M

Letter M: Displaying 2061 - 2080 of 2898

"his face is painted in a quail motif"

Elena Mazzetto, "Quail in the Religious Life of the Ancient Nahuas," in Susan Milbrath and Elizabeth Baquedano, eds., Birds and Beasts of Ancient Mesoamerica. Denver: University Press of Colorado, 2023, 204.

a type of snake or serpent (see a painting of it in the Digital Florentine Codex)
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 90v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/90v/images/0 Accessed 3 November 2025.

miyɑːwɑpɑhtɬi
Orthographic Variants: 
miyāhuapahtli

a parasitic plant used to stimulate the appetite (see Karttunen)

miyɑːwɑti
Orthographic Variants: 
miyāhuati

for a cornstalk to produce tassels and flowers (see Karttunen)

miyɑːwɑtɬ
Orthographic Variants: 
miyaoatl, miahuatl, miaoatl

maize tassel flower; can also refer to other things with a similar appearance James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 225.

Orthographic Variants: 
miauatototl, miahuatototl, miaoatototl

Lesser Goldfinch, a bird (see Hunn, attestations)

Orthographic Variants: 
miyaoaxoch

maize tassel flower, a name for girls (Central Mexico, sixteenth century)

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 255.

mijɑnɑni

an elusive person, or one who hides (see Molina; Engl. transl. here by Stephanie Wood)

miːyeʃi
Orthographic Variants: 
mīyexi

to break wind (see Karttunen)

to be apprehensive (see attestations)

misɑwiɑːni
Orthographic Variants: 
mizauiani

the one who is admired or scares something (see Molina)

Orthographic Variants: 
mizauiqui

the one who is admired or who is startled by something (see Molina)

miskoneːtɬ

a small lion; or, a small wild cat (see Molina)

Orthographic Variants: 
miçehuapetlatl

mountain lion skin mat
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 210.

misilɑmɑ

female cat (see Karttunen)

misoːtɬɑni

one who vomits (see Molina)

a community in central Mexico; the name translates On the Mesquite Tree(s), or At the Mesquite Tree(s), or By the Mesquite Tree(s)

miskikopɑlli

resin for ink (see Molina)

Orthographic Variants: 
Mizquiva

a person's name (attested as male)

This edible herb (which can be cooked in a pot) is pictured and glossed in the Florentine Codex Book 11, folio 134r. See also f. 135r for text about it.

Sahagún, Bernardino de, Antonio Valeriano, Alonso Vegerano, Martín Jacobita, Pedro de San Buenaventura, Diego de Grado, Bonifacio Maximiliano, Mateo Severino, et al. Historia general de las cosas de Nueva España (Florentine Codex), Ms. Mediceo Palatino 218–20, Biblioteca Medicea Laurenziana, Florence, MiBACT, 1577. Available at Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter, Alicia Maria Houtrouw, Kevin Terraciano, Jeanette Peterson, Diana Magaloni, and Lisa Sousa, bk. 11, fol. 134r. Los Angeles: Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/134r . Accessed 18 November 2025.