N

Letter N: Displaying 161 - 180 of 2371
inside s.o. or an animal’s ear.
nɑkɑsittɑ

to look at someone with fondness (see Molina)

a personal name, "He Lies Looking Sideways"
James Lockhart (The Nahuas, 1992, 121) translates this name from the Culhuacan census of c. 1580.

nɑkɑsmɑwi

to live in fear with one's ears cocked (see Karttunen)

nɑkɑsmɑmɑli

to dig at one's ears (see Molina)

nɑkɑsmiːnki
Orthographic Variants: 
nacazmjnquj

a special cloak, diagonally divided, black and yellow, with a red border
Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 231; and John M. D. Pohl, Aztec Warrior, AD 1425–1521 (2001), 26.

to have an ear related disease, sickness (see Molina)

nɑkɑspɑtʃoːntik
Orthographic Variants: 
nacazpachōntic

someone, something shaggy, with a great deal of hair on the head (see Karttunen)

animal with large, wide ears.
Orthographic Variants: 
nacazpalinjliztli

ear ulcers

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 141.

nɑkɑspɑtilkɑki

to misinterpret things, a misunderstanding (literally, backwards understanding) (see Molina)

nɑkɑspɑtɬɑk

large eared, to have large ears (see Molina)

to cover s.o.’s ears with cloth.
# persona le pone a otro un tipo de tela o cobija en su oreja. “mi hermanito cuando era chiquito, mi mama siempre le tapaba las orejas porque estaba enfermo”.

earrings (see attestations)

for a person or animal to wipe its ear.
for an animal to perk up its ears in order to hear s.t. well.
nɑkɑskehketsɑ

to prick up one's ears (see Karttunen)

nɑkɑsketsɑ

to listen carefully to something (see Molina)

nɑkɑstɑpɑl

deaf (see Molina)

nɑkɑstɑpɑliwi
Orthographic Variants: 
nacaztapaliui

to become deaf (see Molina)