T

Letter T: Displaying 2341 - 2360 of 13472
Orthographic Variants: 
teotlahtolli

sermon(s)

teoːtɬɑhtoːlli
Orthographic Variants: 
teutlatulli, teutlatolli

divine word, doctrine (see Karttunen); divine words; the Gospel; the word of God (see Molina)

Orthographic Variants: 
teotlatolmelauani

the sacristan (see Molina), literally, the keeper of holy things or churchly things

sacred items, religious ornaments (could be items found in a Christian church)

the honored divine bread (the host; a neologism)

Susanne Klaus, Uprooted Christianity: The Preaching of the Christian Doctrine in Mexico, Based on Franciscan Sermons of the 16th Century Written in Nahuatl (Bonn: Bonner Amerikanistische Studien e. V. c/o Seminar für Völkerkunde, Universität Bonn, 1999), 251.

teːohtɬɑːʃiliɑːni
Orthographic Variants: 
teutzanatl

Great-tailed Grackle, literally a "sacred grackle" (see Hunn, attestations)

Orthographic Variants: 
teotzicoleua
Orthographic Variants: 
tzinitzcantototl

Mountain Trogon, a bird (see Hunn, attestations)

sacred sweetness

Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 15.

a woman who was one of eight Mimixcoa mentioned in the Aztec migration, as recounted in the Crónica Mexicayotl; sister of Mimichtzin

Fernando Alvarado Tezozomoc, Crónica mexicayotl; traducción directa del náhuatl por Adrián León (Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México, 1998), 21.

teoːʃiwitɬ
Orthographic Variants: 
teoxiuitl, teuxihuitl, teuxiuitl, teuxiujtl

turquoise; also came to take on another meaning, "in the year of our Lord"
Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 88.