T

Letter T: Displaying 3601 - 3620 of 13537
teːtɬɑkwihkwiːliɑːni
teːtɬɑkwihkwiːlilistɬi

taking something from someone

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 234.

sculptor; literally a stone-painter
James Lockhart, The Nahuas, 1992, p. 600, note 160.

inscribed, sculpted, or decorated stone, or a stone with designs that include writing or painting (see attestations)

Orthographic Variants: 
tetlacuitlauiltiani
Orthographic Variants: 
tetlacuitlauiltiliztica
Orthographic Variants: 
tetlacuitlauiltiliztli

something that sickens, repulses, or disgusts someone (see Molina)

Orthographic Variants: 
tetlauan

people's uncles; or, cup or glass for drinking wine (see Molina)

Orthographic Variants: 
tetlauanti

someone who gets other people drunk (see Molina)

Orthographic Variants: 
tetlauantiani

someone who gives a drink to another person or gets that person drunk (see Molina)

teːtɬɑːwɑːntilistɬi
Orthographic Variants: 
tetlauantiliztli

the act of giving someone something to drink or getting that person drunk (see Molina)

Orthographic Variants: 
tetlaueuetzquiti, tetlauehuetzquiti

a buffoon, a rogue, or a minstrel (see attestations)

to make people laugh
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 10: The People", fol. 26v, Getty Research Institute, 2023. Quoting the Anderson and Dibble translation. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/26v/images/cb1a7296-c... Accessed 10 September 2025.