T

Letter T: Displaying 4841 - 4860 of 13569
Orthographic Variants: 
tiçoyotl

medicine, healthcare

(ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 194–195.

singular absolutive suffix used with roots ending in a vowel.
Orthographic Variants: 
tla sancto mauizotilli

a canonized saint (male or female) (see Molina)
(partly a loanword from Spanish/Latin, sancto, saint)

Orthographic Variants: 
tla sebouilli
tɬɑː

may, let, if, used with the optative of verbs instead of mā for maximum politeness; and xi- (imperative) = "please"; a polite way of phrasing the imperative

something; conjunction

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 235.

non specific non human object prefix.
sufijo verbalizador.
verbalizing suffix.
non-specific possessor
impersonal prefix.

a winnower, for winnowing wheat or the like (see Molina)

something added in that way (see Molina)

for many little blister-like sores to cover the body of a sick person.
A. Una cosa entera se levanta y adentro tiene agua.
for water to run into the house.
# Pasa agua adentro de la casa cuando llueve mucho. “La casa de Antonio en sus corredores pasa agua porque no ha hecho canales”.