T

Letter T: Displaying 6441 - 6460 of 13566
s.o.’s waist.
# una parte de su cuerpo de la persona y animal silvestre donde se une la cintura y la espalda.
to stick two pieces of cloth or string of the same size or length together.
to write to s.o.
# Nic. Una persona le manda su mensaje a otro en un papel o en una aparato. “Lala no visita a su mamá, solamente le escribe”.

something foul; dysentery; or, bloody diarrhea (see Molina)

softly (way of speaking).
Orthographic Variants: 
tlahneuia
to send greetings to s.o.
# Nic. Una persona saluda a otro de lejos. “Yo saludé a la mamá de Doroteo porque ella no pudo venir”.
tɬɑhpɑlli
Orthographic Variants: 
tlahpalli

force, strength, energy (note the glottal stop after the first a, which sets it apart in meaning from tlapalli, red)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

to greet s.o. with a handshake.
# Nic. Una persona rosa o agarra la mano de otro cuando se ven. “Kelly cuando saluda siempre agarra la mano fuertemente”.
tɬɑhpɑltik

someone strong, forceful

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

to watch over the cornfield when the spike appear on the plants.
domesticated animal.
# Algunos animales silvestres que no son muy peligrosos y están en el patio o en el potrero porque tienen dueño. “Aquella animal domestico tiene muchos pinolillos por eso lo bañan”.
Orthographic Variants: 
tlahpoaliztli

the act of counting something, or the act of casting lots done by a shaman

Orthographic Variants: 
tlahpouia
1. for an animal to get s.o.’s food dirty. 2. for an animal to destroy or scatter an offering that has been placed at the altar.