T

Letter T: Displaying 6461 - 6480 of 13508
continuoustly, often.
Much mud, or many mosquitos o many plants with stickers stick to clothing or other things.
# cuamozotl #y otras cosas que tiene espinitas se pega en la ropa, en el pantalón de la persona o en otra cosa. “reina no le gusta pasar donde hay cuamozotl porque se pega mucho en su ropa.”
to stick papers or photos on the wall.
# Persona pega todas las cosas en la pared porque quiere que se vea bien adentro. “mi papa cuando estaba todavía le gustaba pega muchas fotografías en la pared.”
1. to speak well. 2. to speak a language. 3. to speak Spanish.
# 1. Habla con de cosas palabras. “ese niño habla bien el español.” 2. Habla el español. “un niño que sabe español no tiene miedo y va donde sea de lugar.”
to make false acusations about s.o.
#persona le dice un señor a otro palabras malas. “Miriam no se caso con mi hermano porque le invento cosas su hermano.”
1. phrase, sentence, word, speech, conversation. 2. a disturbing problem.
to clear up s.t. for s.o.

to grant

Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.

tɬɑwɑkɑloːlli
Orthographic Variants: 
tlauacalolli
tɬɑwɑːkki
Orthographic Variants: 
tlahuācqui

drought (see Karttunen)

high ground at the end of an incline.
Orthographic Variants: 
tlauaualoa

to bark (i.e. for a dog to bark)

Orthographic Variants: 
tlauaualoani

a barker; a dog that barks a lot (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlauaualoliztli

the barking sound that dogs make; or, the act of barking (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlauaualtzaliztli

the act of barking (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlauaualtzani

a barker (a dog that barks a lot) (see Molina)

tɬɑwɑwɑːnɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlavavanaliztli

the act of scratching or making lines on something; or, to scrape or scratch the earth (as hens do) (see Molina); or, a type of sacrifice that involved making furrows or scrapes in the body; it was paired with another type of sacrifice, involving the use of arrows; this was practiced by the Toltecas and the Chichimecas used when they conquered altepetl lords (see attestations) (sixteenth century, Quauhtinchan)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 145, note 2.

Orthographic Variants: 
tlauauanaloni

a measure or a guide for making ruled paper; or, a tool for making lines or for drawing right (see Molina)