Z

Letter Z: Displaying 41 - 60 of 630

a document about tribute-labor in the provisioning of grasses (to feed horses, presumably) or for weeding (ca. 1582, México)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 228–229.

sɑkɑkɑːwɑ
Orthographic Variants: 
zacacaua, çacacaua

to let a field go fallow, let the hay replenish without cultivating the field

sɑkɑtʃi
Orthographic Variants: 
çacachi

to pour out a little more; or, give me a little bit more

sɑkɑtʃiːmɑlli
Orthographic Variants: 
çacachimalli

a branch or tree bough used for shade

Orthographic Variants: 
çacachiquilichtli

cicada

sɑkɑkopiːnɑ
Orthographic Variants: 
zacacopīna

to pull up grass (see Karttunen)

a name, derived from zacatl, grasses, and coyotl, coyote; held, for example, by don Cristóbal Zacacoyotl, grandson of Nezahualpilli of Tetzcoco (see attestations)

Orthographic Variants: 
zacaqualli

straw

sɑkɑkweitɬ
Orthographic Variants: 
çacacueitl

hay or thatch for making a hut or a house

place where there is much grass.
Orthographic Variants: 
Çacahuehue, Çacaveve

a person's name (attested male)

Orthographic Variants: 
çacauitzo

a place full of Bermuda grass (see Molina)

a seat made from a bundle of weeds, grasses (see attestations)

Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, and see pp. 206–207.

sɑkɑlli

thatched house (see Karttunen)

to pull up grass by the roots.
sɑkɑmekɑtɬ
Orthographic Variants: 
çacamecatl

a rope made from esparto or halfah (also known as "needle grass")

sɑkɑmiːlli
Orthographic Variants: 
zacamīlli

grassland (see Karttunen)

sɑkɑmoɑː
Orthographic Variants: 
çacamoa, zacamohua, zacamoua

to weed, remove weeds, break up the land for cultivating (see Molina)

sɑkɑmolwiɑː
Orthographic Variants: 
çacamolhuia

to break ground again and work the field for someone (see Molina); to break ground, clear land, weed (see Karttunen)

sɑkɑmoːlistɬi
Orthographic Variants: 
çacamoliztli

a ground breaking and working the field for someone else (see Molina)