paper stoles, crossed over the chest Katarzyna Mikulska, "Te hago bandera... Signos de banderas y sus significados en la expresión gráfica nahua", en Los códices mesoamericanos: registros de religión, política y sociedad, Miguel Aangel Ruz Barrio y Juan José Batalla Rosado, coordinadores (Zinacantepec: El Colegio Mexiquense, 2016), 85–133; citing Dehouve 2009, 95.
amaneapanalli = shoulder garland of bark paper, decoration of dead warriors Eduard Seler, Codex Vaticanus No. 3773 (Codex Vaticanus B) (1903), 333.
a rich cloak worn by the indigenous nobility (see Molina), made of paper; also amaneapanalli Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 100.
paper vestments, paper ornamentation Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, no. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 45.
“crossed paper stole" or a "cape of plaited paper”, also called nepan-cruciform clothing; or, a plaited paper ornament (see attestations) James Maffie, Aztec Philosophy: Understanding a World in Motion (1999), 365.
an artisan (Karttunen); a person who works in the mechanical arts (Molina); also, a feather worker Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 61.