A

Letter A: Displaying 1081 - 1100 of 2521
for water to pool somewhere when it rains.

1) Bubblehead, a bird (see Hunn, in attestations);
2) an ear plug made of paper (see Campbell, in attestations)

ɑːmɑnɑlistɬi

divination in water (see Molina)

ɑːmɑnɑlli

a pool or tank of water (see Molina), a lake (see Karttunen)

ɑːmɑnɑːmɑkɑ

to sell books or paper (see Molina); this is from amatl, paper or books, and namaca, to sell

ɑːmɑnɑːmɑkɑk

bookseller, paper seller (see Molina)

ɑːmɑnɑːmɑkoːjɑːn

a shop selling books or paper (see Molina)

ɑːmɑnɑni

one who divines with water; or, one who makes chocolate to drink (see Molina)

paper stoles, crossed over the chest
Katarzyna Mikulska, "Te hago bandera... Signos de banderas y sus significados en la expresión gráfica nahua", en Los códices mesoamericanos: registros de religión, política y sociedad, Miguel Aangel Ruz Barrio y Juan José Batalla Rosado, coordinadores (Zinacantepec: El Colegio Mexiquense, 2016), 85–133; citing Dehouve 2009, 95.

amaneapanalli = shoulder garland of bark paper, decoration of dead warriors
Eduard Seler, Codex Vaticanus No. 3773 (Codex Vaticanus B) (1903), 333.

a rich cloak worn by the indigenous nobility (see Molina), made of paper; also amaneapanalli
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 100.

Orthographic Variants: 
amanechichihualli

paper vestments, paper ornamentation
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, no. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 45.

Orthographic Variants: 
amaneuac.

something tender, new, and recently picked (see Molina)

to add water to a liquid that is sweet or hot.

“crossed paper stole" or a "cape of plaited paper”, also called nepan-cruciform clothing; or, a plaited paper ornament (see attestations)
James Maffie, Aztec Philosophy: Understanding a World in Motion (1999), 365.

one who divines with water, or the person who makes the beverage from cacao (see Molina)

ɑːmɑnteːkɑtɬ

an artisan (Karttunen); a person who works in the mechanical arts (Molina); also, a feather worker
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 61.

ɑːmɑnteːkɑyoːtɬ
Orthographic Variants: 
āmantēcayōtl

artisanry (see Karttunen); the art of feather working (see Sahagún)

ɑːmɑntɬi
Orthographic Variants: 
āmantli

a place where water collects (see Karttunen)

paper flag(s)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 213.