A

Letter A: Displaying 1141 - 1160 of 2524
Orthographic Variants: 
amatlacuiloltzaqualiztli

the closure (literally, "lock") for a letter or a piece of writing (see Molina)

Orthographic Variants: 
amatlacuiloltzaquani

he who seals (locks, closes) a letter or a piece of writing (see Molina)

for a hen to cover her little chicks with her wings (see Molina)

ɑhmɑːtɬɑpɑlli

a wing of a bird, or a wing made from paper (see Molina)

ɑhmɑːtɬɑpɑltoːntɬi

a small wing (see Molina)

Orthographic Variants: 
amatlatetectli

paper cuttings, papers that have been cut into designs (see attestations)

ɑːmɑtɬɑtkitɬ

paper garments
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, no. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 45.

Orthographic Variants: 
amatlatzuntli

a packet of paper (see Molina)

the big record book (see attestations); might it have been a bound, i.e. a sewn book, given the component tlatzontli (?)

paper firepot(s); or, in Spanish, the equivalent of luminarios

an oyster or a clam from the sea (see Molina)

ɑːmɑtsonkɑlli

a paper helmet (see Molina)

paper hair
Katarzyna Mikulska, "Te hago bandera... Signos de banderas y sus significados en la expresión gráfica nahua", en Los códices mesoamericanos: registros de religión, política y sociedad, Miguel Aangel Ruz Barrio y Juan José Batalla Rosado, coordinadores (Zinacantepec: El Colegio Mexiquense, 2016), 85–133 (p. 95); citing Dehouve, 2009, 22.

Orthographic Variants: 
amatzutzumatli

certain papers that were offered to the pre-Columbian deities (see attestations)

ɑːmɑʃɑk

the place where a river breaks into many streams, a delta (see Molina)

the place where the river divides into many smaller rivers or creeks, such as in ravines (see Molina)

fork in the river.
ɑːmɑʃɑjɑːkɑtɬ

a paper mask (see Molina)

ɑːmɑʃkwitɬɑtɬ
Orthographic Variants: 
āmaxcuitlatl

mud sludge, sediment (see Karttunen)

to make paper flowers
Florentine Codex, Book 11, folio 202, according to Wimmer (2004) in the Gran Diccionario Náhuatl.