C / CH

Letter C/CH: Displaying 4821 - 4840 of 5790
Orthographic Variants: 
quauhnauacayotl, quauhnahuacayotl

something in Cuernavaca style
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 231.

Orthographic Variants: 
quauhnamacac

a wood seller
Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer 2004, "Vendeur de bois," translated here to Ehglish by SW; https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/cuauhnamacac/46938 Accessed 10 September 2025.

Orthographic Variants: 
quauhnanamaca

to sell wood
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 10: The People", fol. 59r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/59r/images/0 Accessed 10 September 2025.

Orthographic Variants: 
quauhnapaloa
Orthographic Variants: 
quauhnecomitl

a beehive; or, a container of honey (see Molina)

honey that comes from a tree (see attestations)

Orthographic Variants: 
quauhnecuilloqui

a wood dealer
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 25, 140–141.

Orthographic Variants: 
quauhnecupixqui

a beekeeper (see Molina)

Orthographic Variants: 
quauhnecutla

an apiary (see Molina)

Orthographic Variants: 
quauhnecutli

honey from bees (see Molina)

Orthographic Variants: 
quauhnecu zayoli, quauhnecuçayoli, quauhnecuzayoli

a honey bee that is raised in trees (see Molina)

kwɑwneloɑː
Orthographic Variants: 
cuauhneloā

for something to be stirred; to stir something (with a stick) (see Karttunen)

kwɑwnenekwilli

tree which produces pods of seeds in an edible pulp (Inga jinicuil) (see Karttunen)

kwɑwnepɑnoːlli
Orthographic Variants: 
cuauhnepanōlli

a cross (see Karttunen); apparently made of crossing pieces of wood, and at their intersection

Orthographic Variants: 
quauhnepantla

the interior or the center of a wild area or woods (see Molina)

kwɑwnepɑntɬɑh
Orthographic Variants: 
cuauhnepantlah

in the middle of the forest (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
quauhnexatl

a beverage made from cooked maize (see Molina)

kwɑwneʃtɬi

ash (see Karttunen)

"On the Cactus Fruit of the Eagle," an early name for Tenochtitlan
Diego Muñoz y Camargo, Historia de Tlaxcala (2010).

Orthographic Variants: 
Quauhnochtli, Quauhnochtlj

a personal name; one with this name was a ruler of Tlatelolco in the colonial period (see attestations)