a large tree whose leaves are like those of the citron, but sharply pointed; grows in Ocuila; medicinal value (Valley of Mexico, 1570–1587) The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 123.
Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer (2004), who cites Sahagún, "cuahuiztitl" = "Serres, griffes d'aigle," https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/cuahuiztitl/46281. Translated here by Stephanie Wood from the French. We have tweaked the orthography of the word here, too.
Cuernavaca, "close to the woods," a significant altepetl in what is now the state of Morelos, Mexico James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 231.
(ca. 1582, Mexico City) Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 148–149.
something in Cuernavaca style James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 231.
to sell wood Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 10: The People", fol. 59r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/59r/images/0 Accessed 10 September 2025.