C / CH

Letter C/CH: Displaying 4781 - 4800 of 5756
Orthographic Variants: 
quauhiyac

a large tree whose leaves are like those of the citron, but sharply pointed; grows in Ocuila; medicinal value (Valley of Mexico, 1570–1587)
The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 123.

Orthographic Variants: 
cuahuiztitl

talons, or an eagle claw

Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer (2004), who cites Sahagún, "cuahuiztitl" = "Serres, griffes d'aigle," https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/cuahuiztitl/46281. Translated here by Stephanie Wood from the French. We have tweaked the orthography of the word here, too.

large wood post or posts stuck in the ground for some purpose (sometimes used as a fence).
kwɑwmɑːpɑn
Orthographic Variants: 
cuauhmāpan

up in a tree (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
Quauhmati

a person's name (attested male)

Orthographic Variants: 
quauh matlatl, cuauh matlatl

scrub brush in the woods (see Molina)

kwɑwmɑʃɑlli
Orthographic Variants: 
cuauhmaxalli

forked stick (see Karttunen)

kwɑwmɑːyɑwiːllɑh
Orthographic Variants: 
cuauhmāyahuīllah

place where trees have been felled (see Karttunen)

kwɑwmekɑeʃoːtɬ
Orthographic Variants: 
cuauhmecaexōtl

vanilla bean plant (Vanilla planifolia)(see Karttunen)

kwɑwmekɑpɑhtɬi
Orthographic Variants: 
cuauhmecapahtli

sarsaparilla (see Karttunen)(see Karttunen)(see Karttunen)

kwɑwmekɑtɬ
Orthographic Variants: 
cuauhmecatl

Mexican creeper (Antigonon leptopus), hairbrush vine (Combretum farinosum), sarsaparilla; vine or ivy in general (see Karttunen)

kwɑwmoːtʃitɬ
Orthographic Variants: 
cuauhmōchitl

tamarind (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
quauhnauac, quauhnahuac

near or next to the woods, the trees (see Molina)

kwɑwnɑːwɑk
Orthographic Variants: 
cuauhnāhuac

place name Cuernavaca (literally: "Near the Trees," or "Near the Woods") (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
Quauhnauac, Quauhnahuac

Cuernavaca, "close to the woods," a significant altepetl in what is now the state of Morelos, Mexico
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 231.

Orthographic Variants: 
quauhnahuaca

the people of Cuernavaca

(ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 148–149.

Orthographic Variants: 
quauhnauacayotl, quauhnahuacayotl

something in Cuernavaca style
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 231.

Orthographic Variants: 
quauhnamacac

a wood seller
Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer 2004, "Vendeur de bois," translated here to Ehglish by SW; https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/cuauhnamacac/46938 Accessed 10 September 2025.

Orthographic Variants: 
quauhnanamaca

to sell wood
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 10: The People", fol. 59r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/10/folio/59r/images/0 Accessed 10 September 2025.

Orthographic Variants: 
quauhnapaloa