C / CH

Letter C/CH: Displaying 4801 - 4820 of 5756
Orthographic Variants: 
quauhnecomitl

a beehive; or, a container of honey (see Molina)

honey that comes from a tree (see attestations)

Orthographic Variants: 
quauhnecuilloqui

a wood dealer
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), Doc. 25, 140–141.

Orthographic Variants: 
quauhnecupixqui

a beekeeper (see Molina)

Orthographic Variants: 
quauhnecutla

an apiary (see Molina)

Orthographic Variants: 
quauhnecutli

honey from bees (see Molina)

Orthographic Variants: 
quauhnecu zayoli, quauhnecuçayoli, quauhnecuzayoli

a honey bee that is raised in trees (see Molina)

kwɑwneloɑː
Orthographic Variants: 
cuauhneloā

for something to be stirred; to stir something (with a stick) (see Karttunen)

kwɑwnenekwilli

tree which produces pods of seeds in an edible pulp (Inga jinicuil) (see Karttunen)

kwɑwnepɑnoːlli
Orthographic Variants: 
cuauhnepanōlli

a cross (see Karttunen); apparently made of crossing pieces of wood, and at their intersection

Orthographic Variants: 
quauhnepantla

the interior or the center of a wild area or woods (see Molina)

kwɑwnepɑntɬɑh
Orthographic Variants: 
cuauhnepantlah

in the middle of the forest (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
quauhnexatl

a beverage made from cooked maize (see Molina)

kwɑwneʃtɬi

ash (see Karttunen)

"On the Cactus Fruit of the Eagle," an early name for Tenochtitlan
Diego Muñoz y Camargo, Historia de Tlaxcala (2010).

Orthographic Variants: 
Quauhnochtli, Quauhnochtlj

a personal name; one with this name was a ruler of Tlatelolco in the colonial period (see attestations)

Orthographic Variants: 
quauhnochtli

eagle-cactus fruit; a fruit of the nopal cactus, with eagle associations; hearts taken from sacrificial victims in the month of Tlacaxipehualiztli were called this (metaphorically) Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, No. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 47.

Orthographic Variants: 
quauh ocuilin, quauhocuilin, cuauhocuilin, cuauh ocuilin

a worm that eats wood (see Molina)

Orthographic Variants: 
quauholloli

a wooden ball
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 276.

Orthographic Variants: 
quauhpachtia

for a color to turn dark (see Molina)