C / CH

Letter C/CH: Displaying 1341 - 1360 of 5795

a little fistful, a little bunch (see Molina)

semmɑhpilli

the size of a finger (most likely the index finger); a unit of measure (see Molina); 1/48 of a Spanish vara or 0.017 meters (see Castillo)

semmɑti

to be very attentive to one thing without getting distracted by another thing (see Molina)

Orthographic Variants: 
cemmatzintli

one hand, a measure; one "braza" (Spanish)

Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), 26.

most commonly measured from the human foot up to the top of the hand with the arm raised above the head (see Castillo quote in the Spanish attestations field); citing Ixtlilxochitl, Castillo concludes that this is about 2.5 meters (which is three varas of 0.8359 meters per vara); citing Birgitta Leander, it may be 2 meters (giving an average height of 1.6 meters to the indigenous male)

Víctor M. Castillo F., "Unidades nahuas de medida," Estudios de Cultura Náhuatl 10 (1972), 195–223, see page 213.

semmɑːtsotsopɑstɬi
Orthographic Variants: 
cemmatzutzupaztli

the elbow; or, the measurement from the elbow to the tips of the fingers (see Molina)

to fear something or to always be traumatized by a fear (see Molina)

semmekɑtɬ

a cord for measuring property length; a portion of land this size; or, a bundle of goods that could be tied with this length of cord

See also our entry for mecatl.

Orthographic Variants: 
cemmiauayotia

exceed or surpass everyone in a certain skill area (see Molina)

semmikini

the one that dies forever (see Molina)

semmiːtɬ

measurement from an elbow to the other hand (see Molina)

to get lost when walking, and fail to guess the correct way to turn (see Molina)

a nudge with the elbow (see Molina)

semmolikpitɬ

the measurement from the elbow to the tip of the longest finger (see Molina); 0.45 m. (see attestations)

to scatter things that have been gathered, ordered or piled up.
# nic. Persona que tiende o revuelve una cosa en donde está echado. “Los pollos me dan mucho coraje porque siempre desmontonan mi basura donde lo amontono”. 2. niquin. Persona que revuelve otros, animales salvajes y animales domesticos. “Andres revuelve a las ganados porque busca un ganadito que nacio ayer”.
for things that have been gathered, ordered or piled up to scatter.
# Se tira una cosa que esta aguardado o apilado. “Maria se rompio su bolsa de maiz y se tiro”.
to scatter things that have been gathered, ordered or piled up, and that belong to s.o. else.
# nic. Persona que desamontona una cosa de otra que esta amontonado guardado o apilado. “Victor desamontono el maíz de su tía porque hay se fue a esconder una vívora”.

a cluster of fruit (e.g. grapes, dates, or bananas)

semotʃoːlli

a grape, date, or banana bunch (see Molina; Engl. transl. by SW)

semoloːloɑ

to pay for what others did or committed (see Molina)

semoːloːtɬ

an dried ear of corn, or something similar (see Molina)