C / CH

Letter C/CH: Displaying 1301 - 1320 of 5731
semiːʃtiɑ

to even things that are flat, such as boards or the ground

semiːʃtɬɑpɑlli

a load of wood (to be carried by a human carrier)

Orthographic Variants: 
cemixtliuic

to even things that are flat, such as boards or the ground

semistetɬ

the distance from the extremity of the thumb to the index finger (see Molina)

semistitɬ

the distance between the tip of the thumb and the tip of the index finger (a measure); literally, one fingernail length (but it is really longer if the fingers are spread apart)

1. to give every last bit of s.t. to s.o. 2. to engross oneself in a task and carry it out to its completion.

the width of the palm of the hand, which is identical to the length of the index finger

Víctor M. Castillo F., "Unidades nahuas de medida," Estudios de Cultura Náhuatl 10 (1972), 220.

semmɑːktiɑː
Orthographic Variants: 
cemmāctiā

to hand something over (see Karttunen)

semmɑlɑkɑtentɬi

a portion of linen, wool, or the like that has been spun and that fits on the spindle; or a spool of thread

semmɑlɑkɑtɬ

a bobbin; or, a spindle full of yarn

semmɑːmɑ

to pay for the sins of others

all in all; or, ultimately (an adverb)

semmɑnɑ

to divulge or publish some news

to disperse people, animals or things that were together.
A. niquin. Una persona alborota otras personas, fieras, o cosas que se ponen juntas. “Aparté mis puercos porque se luchan mucho” timo. Una persona, fiera o una cosa se alborotan en donde se juntan. “Las personas se retiran del camino porque ya acabaron de hablar” “Aya en el arroyo habian hecho una junta y ahoara ya se retiraron” B. apartar, retirar.

eternal life (see Molina)

something stable and permanent, perpetual

semmɑnkɑ

perpetually (an adverb)

semmɑni

to fall, to spill, to spread out, to scatter

Orthographic Variants: 
cemmanyan ninotlatlalilia

to propose any amendment at all (?)