H

Letter H: Displaying 721 - 740 of 1108
wetskɑːjoːtoːntɬi
Orthographic Variants: 
uetzcayotontli

a small worked beam that would be used in the construction of a house or building (see Molina)

wetsi
Orthographic Variants: 
uetzi, vetzi, huetzitia, huetziltia, vetziltia

to fall down; to fall; to fall on a certain day

1. for a ripe fruit to fall from the tree. 2. for something that has been put away in a high place to fall down. 3. for the sun to set. 4. to fall down.
A. 1. Una persona, animal y vaca se golpea en la tierra. “El hermano de Angélica estaba jugando en el patio con su perro y se cayó; y ahora esta llorando”. 2. Lo que esta pegado arriba se cae en la tierra. “Ese mango se cayó porque ya se pasó de maduro”. 3. Algo que esta arriba se cae en la tierra. “Martín, ponlo bien ese libro para que no se caiga en la cabeza de tu papá”. 4. Se mete el sol cuando ya va obscureciendo. “Personas ya no pueden salir cuando ya se mete el sol porque se pone oscuro”. B. 1. Una persona, animal se cae al suelo. 2. las frutas se caen al suelo. 3. Algo que esta arriba de repente se cae. 4. Se mete el sol.
wetsilistɬi
Orthographic Variants: 
uetziliztli

a personal name; the name of a lord of Teotihuacan

Pedro Carrasco, "Sucesión y alianzas matrimoniales en la disnastía Teotihuacana," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 235–241, see p. 239.

wetsini
Orthographic Variants: 
uetzini
wetsiːtiɑː
Orthographic Variants: 
huetziltia, uetzitia

to take a seat

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 218.

Orthographic Variants: 
uetziztli
Orthographic Variants: 
vetzmalloyocan, uetzmalloyocan

a place name, one of the boundaries of the Nonohualca of Tollan (Tula)
Historia Tolteca-Chichimeca, 4v. Taken from the image of the folio published in Dana Leibsohn, Script and Glyph: Pre-Hispanic History, Colonial Bookmaking, and the Historia Tolteca-Chichimeca (Washington D.C.: Dumbarton Oaks, 2009), 65. Paleography and regularization of this toponym by Stephanie Wood.

wetspɑl

iguana (see Karttunen)

wetski
Orthographic Variants: 
uetzqui
wetskiliɑː
Orthographic Variants: 
uetzquilia
to laugh at s.o.
A. Una persona se rie de otra persona. “Diana siempre se rie de su hermana porque no puede hacer nada”. B. Se rie de otra.
wetskilistɬi
Orthographic Variants: 
uetzquiliztli
wetskiːltiɑː
Orthographic Variants: 
huetzquīltiā

to make someone laugh (see Karttunen)

to make s.o. laugh.
A. Una persona hace que se ria otra con una cosa. “El papá de Lidia de veras hace reir porque le gusta mucho comadrear de los antepasados”. B. Hace que se rian otras personas.
wetskiːtiɑː
Orthographic Variants: 
uetzquitia
Orthographic Variants: 
uetzquiztlatolli
wetskistɬi
Orthographic Variants: 
uetzquiztli, vevetzquiztli

laughter, smile (see Molina)

1. Happiness. 2. A dance or party.