I

Letter I: Displaying 2241 - 2260 of 3295
iːʃeːloːtik
Orthographic Variants: 
īxēlōtic

something dappled (see Karttunen)

discreet, wise and understanding (see Molina)

1. person or animal with an ugly face. 2. a chair, table or grinding stone with a dirty surface.
iʃwɑ
Orthographic Variants: 
ixua

for a plant to be born, or for a seed to sprout (see Molina and Karttunen)

1. for a plant to sprout and grow someplace. 2. for body hair to grow.
#1. Hierba empieza a salir de la tierra solo en algún lado. “donde lucia a sembrado su flor nace una hierba mala y quiere arrancarlo.” 2. Persona, animal silvestre y animal domestico nace pelos en el cuerpo. “El bebe le nacen pelos en el cuerpo porque no le tallaron la hoja de aquich.”
iːʃwɑːkki
Orthographic Variants: 
ixuacqui

a bit dry

Orthographic Variants: 
ixuauana

to scratch another's face (see Molina)

for a person or animal to scratch face of another’s relative with their nails.
for a person or animal to scratch another’s face with their nails.
iʃwɑlistɬi

plant growth, formation (see Molina)

to plant s.t. and care for it as it grows.
# Persona siembra una cosa semilla de la fruta le riega agua y le escarba para que crezca bonito. “mi mama siembra chalahuite porque sus nietos les gusta comer mucho.”
Orthographic Variants: 
ixuazuma
to smile continuously.
# Persona esta contenta cuando le dicen o hace una cosa. “maricela siempre se ríe cuando le recordamos a su amorcito.”
iːʃweːwetskɑ
Orthographic Variants: 
īxhuēhuetzca

to smile (see Karttunen)

iːʃweːi
Orthographic Variants: 
īxhuēi

someone with enlarged eyes (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
ixuetzca

to smile or to make gestures while laughing (see Molina)

iːʃwetskɑ

to smile

to smile.
# Persona se ve cuando contenta en su cara cuando ve a otra persona. “cuando veo a Julieta nada mas se ríe porque tiene pena.”
iːʃwetskɑlistɬi
Orthographic Variants: 
īxhuetzcaliztli

smile (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
ixuetzcani

one who makes gestures when laughing (see Molina)

iːʃwetskɑni
Orthographic Variants: 
īxhuetzcani

someone who smiles, someone agreeable and good-natured (see Karttunen)