Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 144.
# no. Un poco del cuero de la cara de una persona, un animal Silvestre y un animal domestico que encierra alrededor de su ojo. “Esa abuelita el cuero de su cara se quedó arrugada”.
for s.o.’s face to become smeared with charcoal, mud or food.
# Persona y animal domestico se hace pinta la cara con pintaron negro o con otra cosa. “mi perro tiene la cara pintada porque metió la cabeza en una olla que tenia comida.”
to paint paint the face of one’s child with charcoal when he or she is crying a lot and can’t sleep.
# Persona le pinta la cara a un bebe cuando nada mas esta llorando y no quiere dormirse. “cuando llevo mi bebe a la casa de mi mama primero le pinta la cara y después lo deja que se duerma.”