I

Letter I: Displaying 2201 - 2220 of 3295

a condition involving having to squint one's eyes

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 144.

iːʃkwepoːnilistɬi

crossed eyes

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 285.

iːʃkwepoːnki

one-eyed (see Molina)

iːʃkweptinemi

to be mistaken, or misguided, or fooled and misguided (see Molina)

iːʃkwetɬɑːnɑltiɑ

to strongly push someone (see Molina)

s.o. or s.t.’s eyelids.
# no. Un poco del cuero de la cara de una persona, un animal Silvestre y un animal domestico que encierra alrededor de su ojo. “Esa abuelita el cuero de su cara se quedó arrugada”.
iːʃkwejoniɑ

to blink (see Molina)

1. to remove to top portion of s.t. 2. for a lid to tightly seal a container. 3. ĪXCUITIQUĪZA. to hit s.o.’s eye accidentally when passing by.
for s.o.’s face to become smeared with charcoal, mud or food.
# Persona y animal domestico se hace pinta la cara con pintaron negro o con otra cosa. “mi perro tiene la cara pintada porque metió la cabeza en una olla que tenia comida.”
iːʃkwihkwiliwistɬi
Orthographic Variants: 
ixcuicuiliuiztli

someone with a blemished face (see Molina)

iːʃkwihkwiliwki

to be stained on the face (see Molina)

iːʃkwikwilli
Orthographic Variants: 
īxcuicuilli

someone with a dirty face (see Karttunen)

to paint paint the face of one’s child with charcoal when he or she is crying a lot and can’t sleep.
# Persona le pinta la cara a un bebe cuando nada mas esta llorando y no quiere dormirse. “cuando llevo mi bebe a la casa de mi mama primero le pinta la cara y después lo deja que se duerma.”
person with a painted face, or a face smudged with mud or charcoal.
# Una persona lo halló carbón en su cara o se ha pintado con un color. “Se quedó pinto la hija de Ana porque agarró carbón se tocó en la cara”.
iːʃkwikwitɬɑ
iːʃkwikwitɬɑtɬ

rheum (see Molina)

person with a wrinkled face.

corner of eye near nose; tear duct (see Molina)

to remove a small portion of liquid from a very full container.