I

Letter I: Displaying 861 - 880 of 3295
iwiːwihkɑːyoːtikɑ
Orthographic Variants: 
ihuīhuihcāyōtica

at great cost, with great difficulty (see Karttunen)

iwiːwihkɑːyoːtɬ
Orthographic Variants: 
ihuīhuihcāyōtl

difficulty, cost (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
Ihuitemoc

a personal name (mentioned in Tezozomoc, 1598)

Orthographic Variants: 
iuinin, iuh inin

in this way (see Molina)

iwinti

to get drunk (see Karttunen)

to be drunk.
# ni. Una persona nada más se caí cuando toma mucho porque le da vueltas. “Fernando siempre está borracho porque le dan de tomar donde va a ayudar”.
iwintiɑː
Orthographic Variants: 
iuintia

to get drunk; to get someone else drunk; to give a bad example (metaphor) (see Molina)

to get s.o. drunk.
# niqu. Una persona lo emborracha a otro. “Eleazar lo emborrachó a su papá cuando hubo fiesta en la casa de Esther”
iːwintik
Orthographic Variants: 
iuintic

someone who is drunk, a drunkard, a drunk person (see Molina)

iːwintilistɬi
Orthographic Variants: 
iuintiliztli

drunkeness (see Molina)

s.o. who is always drunk.
iwintitikɑh

to be drunk (see Karttunen)

iwintitok

someone drunken (see Karttunen), a drunk person

Orthographic Variants: 
iuioquiza

to grow feathers (bird); to put or adorn an image with feathers (see Molina)

Orthographic Variants: 
iuiptlayoc

two days later

Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.

Orthographic Variants: 
iuiquen, iuiquentzin, ihuiquentzin

domestic Wild Turkey, a bird (see Hunn, attestations)

ihwitɑnɑhtɬi
Orthographic Variants: 
yvitanatli, yhuitanahtli, yhuitanatli, ihuitanahtli

basket(s) for feathers

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 208.

down balls, a design for a war shield
Frances Berdan and Patricia Anawalt, The Codex Mendoza, 1992, vol. 1, Appendix G.

a feathered cloak, for example the xomoihuiltilmatli, the duck feathered cloak

Orthographic Variants: 
iuitl, tlapalli, tizatl nictlalia

to give someone advice about the best action to take for his or her own best interests (a metaphor; see Molina); literally, I set down feathers, paints, and chalk