M

Letter M: Displaying 2281 - 2300 of 2892
Orthographic Variants: 
molhuia yn cocoliztli

for disease to spread (see Molina)

to say (reverential of itoa); to make a great effort; increase; grow

Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.

to grind s.t. with a molcajete for s.o.
# una persona muele chile para que otro coma. “Cuando Blanca le da de comer su esposo nada mas le muele puro chile”.
molikpitɬ

the elbow (see Molina and Karttunen)

moliktepiːniɑ

to elbow someone (see Molina)

a Spanish family name; e.g. the name of a sixteenth-century Franciscan friar, Fray Alonso de Molina, a famous lexicographer

See Sell's comments in Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 20.

for something to move, shake, wiggle, wag, or to boil (see Molina)

1. for a sleeping person to shift their body position. 2. for a tree or plant to move due to the wind or a passing animal. 3. used in negative expressions meaning, “Be still; be quiet.”
moliːniɑːni

something that moves, shakes, wiggles, wags, is activated (see Molina)

a mill
(a loanword from Spanish)

moːlli

sauce, something ground James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 225.

a meal made with soupy chilli sauce.
See ILLIĀ.
# también. Una persona le piensa una cosa en su cabeza. “Ulia se dice que nada mas el puede hacer un baile”.

having the point turned up

moloːnkɑːjoːtɬ
moloːni

to spring up; to bubble up; to boil; can refer to clouds and the weather (see Molina and Karttunen)

to boil.
# un tipo de comida y otra cosa aguado lo que han puesto en la lumbre, se calienta mucho y empieza a saltar el agua. “esa agua hierve mucho porque ya tiene rato que lo pusieron en la lumbre”.