to become established in a settlement Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 144.
to assemble; to pile on to each other Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.
a child of Tlacateotzin (ruler of Tlatelolco) and Tlacateotzin's sister-wife, Tzihuacxochitzin (central Mexico, seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 112–113.
doña Isabel de Moteuczoma Tecuichpochtzin (daughter of Moteuczoma Xocoyotl) had a daughter with don Hernando Cortés, the Marqués del Valle; the daughter was doña María Cortés de Moteuczoma; after Cortés abandoned doña Isabel, a Spaniard named Pedro Gallego, a "conquistador," married her and they had a child, don Juan de Andrada de Moteuczoma (who died in Spain); she later married another Spaniard, named Juan Cano, and they had three children, Pedro Cano, Gonzalo Cano, and doña Isabel de Jesús Cano (the latter became a nun); they possibly also had a daughter doña Catalina de San Miguel (who also became a nun); such a genealogy links pre-contact with Spanish colonial times
(central Mexico, seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 86–87.
this was the name of two rulers of Mexico-Tenochtitlan, Motecuhzoma Ilhuicamina (the elder) and Motecuhzoma Xocoyotl (the younger); it was a name that was also taken by mestizos and indigenous lords of New Spain (see attestations); the spelling varies widely, as does that of the root word, tecuhtli/teuctli (lord)
a personal name, meaning perhaps "one who sees himself as accursed" (see attestations); this was the name of an interim ruler of Mexico-Tenochtitlan who had the title Cuauhnochtli