M

Letter M: Displaying 961 - 980 of 2874

thirteen (see Molina); literally ten plus three

twelve (see Molina)

Orthographic Variants: 
matlactloce, mactlacectloce

Eleven Flint; a calendar year; one of these was the equivalent of 1516 in the Christian calendar

Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, and see p. 209.

Orthographic Variants: 
matlactli oce

eleven (see Molina); literally, ten plus one

Orthographic Variants: 
matlactli onnaui

fourteen (see Molina)

mɑhtɬɑktɬi
Orthographic Variants: 
matlactetl, mátlāctli, matlactle

ten; theoretically, a reference to the ten fingers on the two hands (with maitl, hand, plus tlactli, bust or chest, which unites the two arms/hands) (see Siméon and Launey)

four thousand (Molina gives "four hundred," but tzontli is 400, and here the literal meaning is 10 x 400)

Orthographic Variants: 
matlactzonxiuitl

four thousand years (see Molina)

the number thirty-two million (32,000,000)

Orthographic Variants: 
matlaquauitl, matlaquahuitl, matlaccuahuitl, matlacquahuitl

a very thick stick that is placed as a bar for hanging things such as drying meat; a shaft (see Molina); might this also be the matlaccuahuitl that was used in the Valley of Toluca and perhaps other regions for measuring land parcels in groups of ten?

mɑtɬɑwɑkɑlli
Orthographic Variants: 
matlauacalli

a type of net (see Molina)

mɑtɬɑwiɑ
Orthographic Variants: 
matlauia

to hunt using nets; to ensnare someone (see Molina)

Orthographic Variants: 
Matlalacatl

a personal name, literally "Dark Green Reed"

to raise s.o.’s hand.

blue water with which a deity was believed to wash commoners, along with a yellow water (the latter, toxpalatl)

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 26. See also page 29.

a personal name, attested male (e.g. Pedro Matlalaztatl, a Mexica, arrested in Mexico City for protesting rising tributes in July 1564)

(ca. 1582, México)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 222–223.

the bowl for blue dye

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 208.

a mountain (volcano) near Tlaxcala, named for the goddess of ground waters (rivers and lakes) or feminine waters (as opposed to celestial waters, governed by Tlaloc); as such, she is related to Chalchiuhtlicue (Jade Skirt) the goddess of this type that is represented in the Codex Borgia; the mountain is also known as Malintzin and Malinche today (see attestations)

a place name, one of the boundaries of the Nonohualca of Tollan (Tula)
Historia Tolteca-Chichimeca, 4v. Taken from the image of the folio published in Dana Leibsohn, Script and Glyph: Pre-Hispanic History, Colonial Bookmaking, and the Historia Tolteca-Chichimeca (Washington D.C.: Dumbarton Oaks, 2009), 65. Paleography and regularization of this toponym by Stephanie Wood.

mɑːtɬɑlwɑtɬ
Orthographic Variants: 
mātlalhuatl

tendon of the hand, arm (see Karttunen)