M

Letter M: Displaying 1361 - 1380 of 2878

those who use cords to determine someone's luck or fate (see Molina)

mekɑtɬɑpoːwki

one who uses cords to determine someone's luck or fate (see Molina)

to whip people while parading them or marching them

(Tlaxcala, 1662–1692)
Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronológica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripción paleográfica, traducción, presentación y notas por Luis Reyes García y Andrea Martínez Baracs (Tlaxcala and Mexico City: Universidad Autónoma de Tlaxcala, Secretaría de Extensión Universitaria y Difusión Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, 1995), 484–485.

mekɑʃikoːlli

a jacket made from ropes, a knotted cord jacket (see Sahagún)

something tied with rope

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 224.

s.t.’s vine or cord.
mekɑjoːtiɑ

to fix one's cap so it will not fall; to pull back an arch string or crossbow with the thumb; or, to tie something with cords (see Molina)

mekɑyoːtɬ

ancestry or blood kinship (see Molina); lineage (see Karttunen)

mekɑjoːtɬɑːliɑ

to fix one's cap so it will not fall; to pull back an arch string or crossbow with the thumb; or, to tie something with cords (see Molina)

meselloːtɬ

the heart of the maguey (agave) before it sprouts (see Molina)

meseyoːkɑyewɑlli
Orthographic Variants: 
meceyōcayehualli

flowering stalk of the maguey (see Karttunen)

meseyoːtɬ
Orthographic Variants: 
meceyōtl

wild maguey (see Karttunen)

second person plural specific object prefix.
metʃoːntik
Orthographic Variants: 
mechōntic

someone bandylegged (see Karttunen)

thick roots of the maguey plant; used in religious ceremonies; also used for soap

Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 2 -- The Ceremonies, No. 14, Part III, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1951), 60.

the disguised or masked ones at the carnaval in the Huasteca region of Veracruz.
for a man who has put on a mask and dressed as a woman to dance with other mecohtitlan dancers.
# ni. Una persona varón se pone ropa de mujer, se pone una mascara y baila con otros en el festival de disfrazes. “Miguel se disfrazó hace una año, se puso una nahua y una camisa y no lo reconocieron”.