M

Letter M: Displaying 1441 - 1460 of 2878
melɑsoɑː
Orthographic Variants: 
melazoā

to stretch put, extend (see Karttunen)

melɑstik

something straight and long (see Molina); something straight and vertical (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
melchiquiuh petlauhqui

bare-chested (see Molina)

to work the land in preparation for planting it (see Molina)

a person with indigestion (see Molina)

meːllelmɑtini

a person who is unpleasant, angry, and a complainer (see Molina)

meːllelmɑtki

a person who is unpleasant, angry, and a complainer (see Molina)

to take recreation and amuse oneself (see Molina)

a person who takes recreation and amuses him or herself (see Molina)

one who is repentant, embarrassed (see Molina)

meːlleltiɑːni

one who is repentant, embarrassed (see Molina)

one who is repentant, embarrassed (see Molina)

Orthographic Variants: 
melocoton quauitl, melocoton quahuitl

a peach tree (partly a loanword from Spanish, melocotón, peach; see Molina)

Orthographic Variants: 
melon milpa

a field of melons (partially a loanword from Spanish, melón (see Molina); milpa is milli with a directional suffix

missing the breast, or having the breast cut off, uncovered, or bare; can be said of a fowl (see Molina and dictionaries defining despechugar)

meːlpetɬɑːwki

missing the breast, or having the breast cut off, uncovered, or bare; can be said of a fowl (see Molina and dictionaries defining despechugar)

to burp.
A. Persona que esta llana y saca su aliento que tiene en el estomago. “Yasmín repitió enfrente de sus hermanos y le dio vergüenza.” B. Repetir.
to choke on food.
A. 1. Persona cuando come, y también habla o se ríe, se tapa la garganta con su comida y no puede respirar. “Bety tiene miedo cuando se ahoga se mama porque ya esta muy viejita y tiene miedo que se muera.” B. ahogarse de comida.
Orthographic Variants: 
membrillo quauitl, membrillo quahuitl

a quince tree (partially a loanword from Spanish;, membrillo, quince; see Molina)

quince (the fruit)
(a loanword from Spanish)