M

Letter M: Displaying 141 - 160 of 2874
mɑːseːwɑllɑhtoːlistɬi
Orthographic Variants: 
maceuallatoliztli

rude and vulgar speech; commoners' speech (see Molina)

the language of the commoners; popular language

Katarzyna Mikulska Dabrowska, "'Secret Language' in Oral and Graphic Form: Religious-Magic Discourse in Actec Speeches and Manuscripts," Oral Tradition 25:3 (2010), 325–363, see page 327.

mɑːseːwɑlli
Orthographic Variants: 
masehualli, mazehualli, macevalli, masenhualli, maceoalli, maçehualtin, maceualli

a commoner; and, later in the colonial period: an indigenous person (loaned to Spanish as macehual)
S. L. Cline, Colonial Culhuacan, 1580-1600: A Social History of an Aztec Town (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1986), 236.

a person of low estate; commoner; vassal

1. human being. indigenous person.
mɑːseːwɑlloːtɬ
Orthographic Variants: 
maceuallotl

commonness, vulgarity
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 223.

mɑːseːwɑlkiːʃtiɑ
Orthographic Variants: 
maceualquixtia

to be humbled, or to be intimidated (see Molina)

mɑːseːwɑlkiːski
Orthographic Variants: 
maceualquizqui

to be humiliated (see Molina)

mɑːseːwɑlti
Orthographic Variants: 
maceualti

to be blissful, or to achieve what one desired (see Molina)

mɑːsewɑltiɑ
Orthographic Variants: 
maceualtia

to give, to make deserving; to make into vassals (see Molina)

mɑːseːwɑltik
Orthographic Variants: 
maceualtic

boorish, uncouth (see Molina)

Orthographic Variants: 
maceualtiliztli

merit, worthiness (see Molina)

Orthographic Variants: 
maceualtilo

to be made worthy of something, sometimes undeserved (see Molina)

Orthographic Variants: 
maceualtin, maceoalti

vassals or commoners, the common people (see Molina); plural of macehualli

mɑːseːwɑltɬɑːkɑtɬ
Orthographic Variants: 
mācēhualtlācatl

indigenous Mexican (see Karttunen)

a poor commoner (macehualli with a diminutive ending)

mɑːseːwɑljetokɑ
Orthographic Variants: 
maceualyetoca

to be seen as a servant, or a person with really bad luck (see Molina)

mɑːseːwɑni
Orthographic Variants: 
maceuani

a dancer (see Molina)

mɑhseːwiɑ
Orthographic Variants: 
maceuia

to deserve or achieve what is desired (see Molina)

mɑːsel

hopefully; or, at least (adverb) (see Molina)

to have one's hands fall asleep; or, to have numbness of the hands (see Molina)