12th ruler of Culhuacan; son of (the second) Tezozomoctli; Pitzotzin succeeded his father as ruler of Culhuacan; Pitzotzin's brother, don Baltasar Toquezquauhyotzin succeeded Pitzotzin as ruler of Culhuacan, and it was with the brother that the rulership in Culhuacan ceased (after the Spanish invasion and occupation of Mexico); all according to Chimalpahin; such a genealogy links pre-contact with Spanish colonial times
(central Mexico, seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 94–95, 106–107.
for a person or animal to squash another or an object with their body.
# una persona, animal Silvestre o animal domestico aplasta a otro o una cosa con su cuerpo. “Alberto y su esposa tienen miedo en aplastar a su hijo porque lo acuestan en medio”.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 230.
# Un pájaro se parece como uno de los tipos pájaros nada más que no se parece en el pico un poco ancho redondo, su color es negro, anda en el monte y es bajito. “
# una persona agarra maíz en la milpa de otro en su rama. “Marío le cosecha a su padrino porque el ya esta muy viejito y ya no puede hacer ese trabajo”.