T

Letter T: Displaying 5921 - 5940 of 13491
tɬɑkpɑkneːkɑtɬ
Orthographic Variants: 
tlacpacnēcatl

highlander (see Karttunen)

from above, from high up, or from toward upward (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlacpauiloni
tɬɑkpɑwitektɬi
Orthographic Variants: 
tlacpauitectli

stepchild

tɬɑkpɑlli

pillow, cushion (see Karttunen)

tɬɑkpɑtɑhtɬi

stepfather

tɬɑkpɑjoːtiːlli
tɬɑkpeːwɑ
Orthographic Variants: 
tlacpeua
tɬɑkpeːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlacpeualiztli
tɬɑkpeːwɑlli
Orthographic Variants: 
tlacpeualli
tɬɑkpeːwɑni
Orthographic Variants: 
tlacpeuani
to resow where seeds didn’t sprout the first time.
# persona dobletea la siembra de semilla de algo en la milpa donde no retoñó cuando sembró la otra ves. “Martin no le gusta resembrar por que hace mucho calor y lo quema el sol”.
to resow s.o.’s field where seeds didn’t sprout the first time.
# persona siembra otra vez una cosa lo que no retoñó. “Martin le resiembra la milpa de Andres por que no retonó todo”.
tɬɑːktɬi

body; upper body; chest; torso

Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 175.

Orthographic Variants: 
tlaquā

to eat

to eat.
A. persona, animal silvestre y animal domestico mete una cosa en la boca cosa que se come, lo mastica y después lo traga. “Araceli cuando come cacahuate lo mastica bien para que no se atore en el cuello.” B. comer.
tɬɑkwɑːɑːteːkiɑː
Orthographic Variants: 
tlacuāātēquiā, tlaquaatequia

to perform baptism (see Karttunen)

tɬɑkwɑːɑːteːkiːlkɑlko
Orthographic Variants: 
tlacuāātēquīlcalco, tlaquaatequilcalco

baptistry (see Karttunen)