the name or title of a man from Tlaxcala who went out to meet Cortés Rafael García Granados, Diccionario biográfico de historia antigua
de Méjico. Tomo II. N-Z, 443.
a divinity or divine or sacred force; the "Flayed One" (probably a truncated form of Xipeuh), related to a flaying ritual; also called Xipe Totec (Flayed-Our Lord) Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 100.
1. to skin an animal or peel fruit. 2. to shuck corn.
# 1. nic. Una persona le quita el cuero de un animal silvestre o un animal domestico o la cáscara de una fruta o verdura. “Mi papá pela una naranja para que se lo coman sus nietos”. 2. nitla. Una persona le quita las hojas del maíz. “Cada cuatro días preparo el nixtamal porque mis hijos no quieren quitarle las hojas el maíz ni desgranar”.
# Se levanta el cuero de una persona, un animal silvestre y un animal domestico cuando se ha hinchado. “Víctor cuando fue a jugar se cayó y se arrastró en la tierra, y se peló el cuero de su mano”.