# nic. Una persona coloca una cosa en otro y lo pasa un poco en la orilla cuando quiere que se junten. “Bertha, no lo hizo bien que se peguen los papeles, se separaron mucho”.
# nic. Una persona pega a dos cosas; no los junta bien, los pasa de las orillas. “Yo cuando pego los papeles los separo un poco porque quiero que se queden bien”.
# nic. Una persona coloca una cosa en otro y lo pasa un poco en la orilla cuando quiere que se junten. “Bertha, no lo hizo bien que se peguen los papeles, se separaron mucho”.
# nic. Una persona pega a dos cosas; no los junta bien, los pasa de las orillas. “Yo cuando pego los papeles los separo un poco porque quiero que se queden bien”.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.
lady, madam (a loanword from Spanish, same as señōrah)
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 241.
one who sculpts, a sculptor (see Molina, cuauhteixiptla xinqui), or one who cuts or shaves things (from the verb xima), like a woodcutter or a carpenter; see also tlaxinqui