X

Letter X: Displaying 801 - 820 of 1061
ʃokpɑlʃɑʃɑn

a man with big and wide feet (see Molina)

in the middle of the sole of the foot (see Molina)

a footprint, a measure, 27.86 cm.(?)

See: John E. Clark, Aztec Dimensions of Holiness, cited in: http://mathforum.org/kb/message.jspa?messageID=7615867.

ʃoktɬi

pot, container, vessel

a clay cooking pot, or a small pot (see Molina)

ʃokwe

lame or fault of the foot (see Molina)

having only one foot (see Molina)

ʃokwekwepki

having only one foot (see Molina)

a clay cooking pot, or small pot (see Molina)

ʃowɑːkki
Orthographic Variants: 
xouacqui

a thin, emaciated man

ʃowɑːki
Orthographic Variants: 
xouaqui

to become thin or withered like a stick

ʃowɑːkilistɬi
Orthographic Variants: 
xouaquiliztli

the act of becoming thin or withered like a stick

ʃowɑːtsɑ
Orthographic Variants: 
xouatza

to grow thin, to grow lean

ʃowil

catfish (see Karttunen)

ʃowilin
Orthographic Variants: 
xouilin

a spottail chub; a fish something like trout
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 66r, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/66r/images/0 Accessed 26 October 2025.

for clothing or paper to wrinkle.
# Se hace arrugado la ropa y el papel. “Se arruga mucho mi ropa cuando lo lavo porque no lo sacudo cuando lo cuelgo”.
1. for clothing to wrinkle when a seam unravels. 2. for paper to wrinkle a lot when it is folded or handled carelessly.
to repeatedly squash an insecto or s.t. with one’s foot or hand or an instrument.
ʃoːikpoːʃiwitɬ
Orthographic Variants: 
xōicpōxihuitl

indigo plant (see Karttunen)