Spanish Loanwords | V

Letter V: Displaying 21 - 40 of 47
Orthographic Variants: 
berde

green
(a loanword from Spanish)

a Spanish given name for a female
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
vi

the Roman numeral for 6, a loan (see attestations)

Orthographic Variants: 
bicario

vicar
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
fiernes, biernes, bierenes

Friday
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
bicas, picas

beam (see attestations)

vigil; deacon
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
vii

the Roman numerals for 7, a loan

Orthographic Variants: 
billa, alavilla

a town with a certain status in Spanish town hierarchy
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
Villapoerte

a Spanish surname carried by a mestizo, Gabriel de Villafuerte, who was the son of an indigenous noblewoman named doña Juana (daughter of Huehue Chicome Xochitzin) and a Spanish captain and conqueror who came to Mexico in the company of Hernando Cortés, Juan Rodríguez de Villafuerte; Gabriel's grandfather Huehue Chicome Xochitzin was the son of Cacamatzin tlacochcalcatl, who was the son of Tlilpotonqui cihuacoatl, who was the son (apparently) of Tlacaeleltzin; such a genealogy links pre-contact with Spanish colonial times

(central Mexico, seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 89–90, 98–99.

Orthographic Variants: 
Villalouos, Villalovos

a Spanish surname; the name of a Doctor (probably a high court justice) in sixteenth-century New Spain
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
Villanueba

a Spanish surname; the name of a Doctor (probably a high court justice) in sixteenth-century New Spain
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
binagre

vinegar

Orthographic Variants: 
huino, uino, bino

wine, liquor, alcohol (a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
birgine, uirgine

a virgin, a maiden; also, Virgo, a sign of the zodiac

Orthographic Variants: 
Virge, virco

Virgo, a sign of the zodiac; actually, originally a loanword from Latin, although possibly similar in siixteenth-century Spanish; see Lori Boornazian Diel, The Codex Mexicanus: A Guide to Life in Late-Sixteenth-Century New Spain (Austin: University of Texas Press, 2018), 173.

Also attested as a sign of the zociac in: central Mexico, early seventeenth century, Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 124–125.

the wife of the viceroy
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
birei, birey, BiRey, rey

viceroy, or vice-king, highest colonial official, a position held by Spaniards (see also our entry for visorey)

Orthographic Variants: 
bisita, bisçita, biçita

a visit; an inspection; also, a small outlying church and an occasional mass for an outlying parish
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
besitador, vixitador

an inspector
(a loanword from Spanish)