a stirring stick; also, a personal name (see attestations)
an improper place, an indecent or bad place; from a- (not), cualli (good), can (place) (see Molina)
to gossip about someone in a negative way, to say bad things about someone; from a- (not), cualli (good), itoa (to speak) (see Molina)
to do something poorly or with malice -- from a- (not) cualli (good) and tlachihua (to do or make something) (see Molina)
with or through evil deeds (see Molina)
evil deeds (see Molina)
shoddy work, work poorly done (see Molina)
a person who commits bad deeds (see Molina)
bad words -- from a- (not), cualli (good), and tlahtolli (words) (see Molina)
obstinacy; or, perseverance in things malicious (see Molina)
a bad thing, very bad; something evil
something bad or malicious (see Molina); from a- (not), cualli (good), and -yotl (having that quality, that nature)
malice, wickedness (see Molina)
bad people (see Molina); from a- (not), cualli (good), and with plural ending -tin
a wooden bridge (see Molina)
Aquarius, a sign of the zodiac; a loanword from Latin, that entered Nahuatl through Spanish
a species of hawk (bird), possibly the Crane Hawk (see Hunn, in attestations)
a water pipe (see Molina and attestations)