A

Letter A: Displaying 581 - 600 of 2522
ɑkʃoyɑtɬ
Orthographic Variants: 
acxoiatl

laurel branches used in penitential offerings (Karttunen); or fir branches (Anderson and Dibble translating Sahagún); or, a rope woven of reeds, branches, or grass
Angel Julián García Zambrano, "Ancestral Rituals of Landscape Exploration and Appropriation among Indigenous Communities in Early Colonial Mexico," in Sacred Gardens and Landscapes: Ritual and Agency, ed. Michel Conan (Washington, D.C.: Dumbarton Oaks Research Library and Collection, Harvard University Press, 2007), 204.

ɑkʃojɑːtoːtoːtɬ

a certain type of bird (see Molina)

Orthographic Variants: 
acxoiaçauiliztli

hauling fir branches (a ceremony or ritual)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 126.

which of those?

who are they?

ɑːksɑː

someone

Orthographic Variants: 
acçan ninomati

to be full of oneself, presumptuous, haughty (see Molina)

Orthographic Variants: 
Adam

a specific reference to the Adam of the Adam and Eve story of Christianity
Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 17.

worshipful adoration

Orthographic Variants: 
adoraroa

to carry out worship

ɑːeheːkɑ

to rain and be windy (see Karttunen)

ɑːeheːkɑtɬ

the wind that brings a heavy rain, or that comes from the sea (see Molina)

Orthographic Variants: 
acnos tey

Lamb of God
(a phrase from Latin)

summer pastures

summer pasturing

Orthographic Variants: 
agusto, augustus, augusto, augustos

August, the month (see attestations)