A

Letter A: Displaying 641 - 660 of 2521
ɑhɑːmi
Orthographic Variants: 
ahāmi

to go hunting (a reduplication of ami) (see Karttunen)

ɑhɑːmoʃtɬi
Orthographic Variants: 
aamoxtli

long hair that young women wear to one side when their hair will be braided (see Molina)

to fan s.o.
A. nic/nimo. persona que le hecha aire a alguien o alguna cosa. “Manuel se hecha aire cuando hace calor."
to fan s.o.’s fire.
# Una persona le echa aire la lumbre de otra porque nada mas tiene humo. “Laura le echa aire la lumbre de José porque a él le da flojera echarle aire”.
ɑhɑkiɑː
Orthographic Variants: 
ahaquiā

to insert something repeatedly (see Karttunen)

ɑhɑːkiɑː
Orthographic Variants: 
ahāquiā

to moisten something (see Karttunen)

ɑhɑːteːmi
Orthographic Variants: 
ahātēmi

to fill up with water, to flood (see Karttunen)

to water flowers or plants.
A. persona que le hecha agua a la planta o otra cosa para que no se seque. ”yo cuando estaba en mi casa siempre regaba a las flores porque me mandaban.”
to water s.o.’s plants or flowers.
# una persona le tira agua muchas veces en algo de otro. “Martha no quiere regarle la flor a su mamá porque es muy floja”.
ɑhɑːtokoː
Orthographic Variants: 
ahātocō, aatoco

for things to be carried away by water (see Karttunen)

ɑhɑːtoːltik
Orthographic Variants: 
ahātōltic

something very ripe, soft (see Karttunen; and see the contemporary entry from IDIEZ)

for overcooked beans, rice, sweet potato or meat to disintegrate.

stinking (from Sahagún, Thelma Sullivan translation)

ɑhɑjoːwiɑ
Orthographic Variants: 
ahayouia

to warm something with one's breath

a tall, thin person.
to repeatedly pour a hot liquid from one container to another or blow on it in order to cool it.
nic. una persona mueve y sopla una cosa líquida caliente. “El maestro mueve su café parque lo quiere tomar ya
to cool s.o.ʻs hot liquid.
#una persona le enfria una cosa que se come a otra por que esta caliente. “catalina le dice que enfrie sus frijoles a su hermama por que ella aun no puede hacerlo y talvez se puede quemar
1. to reach or complete a determined amount. 2. ni. to arrive (always used with the purposive).
1. to reach out and touch s.o. or s.t. 2. to find s.o. or s.t.
Only used in the negative and in combination with a verb. complete.