A

Letter A: Displaying 721 - 740 of 2527
to lay s.t. or s.o down on his or her side.
# una persona acuesta a alguien mirando hacia arriba. “Diego acuesta a su hijo porque quiere que juegue con un juguete”.

a place name; He/She-lies-supine; in the Treatise, a metaphorical name for land (Atenango, between Mexico City and Acapulco, 1629)
Hernando Ruiz de Alarcón, Treatise on the Heathen Superstitions That Today Live Among the Indians Native to This New Spain, 1629, eds. and transl. J. Richard Andrews and Ross Hassig (Norman and London: University of Oklahoma Press, 1984), 220.

straight (the root of AHQUETZMĀMĀ, AHQUETZMANA, AHQUETZHUETZI and AHQUETZTĒCA)
to swim.
A. Persona, mascota o animal silvestre se lleva con su mano y pies en el agua cuando se baña, como un pescado. “ Los niños cuando salen del escuela van a la royo a nadar.”
Orthographic Variants: 
aua tepeua, ahua tepeua

a citizen or resident of the pueblo (of the altepetl)

ɑhwɑ
Orthographic Variants: 
aoa, aua, ahhua

to scold someone (see Molina); to quarrel with someone, to irritate someone (see Karttunen); to argue with or reprimand someone

ɑːwɑh
Orthographic Variants: 
āhuah

someone who possesses, has control over water (see Karttunen)

ɑːwɑkɑkwɑwitɬ
Orthographic Variants: 
āhuacacuahuitl

avocado tree (see Karttunen)

a type of avocado tree.
ɑːwɑkɑmiːlli
Orthographic Variants: 
auacamilli

an avocado orchard (see Molina)

ɑːwɑkɑmoːlli
Orthographic Variants: 
auacamulli, ahuacamulli, auacamolli

guacamole, a delicacy made of mashed avocado and chile (see Molina); entered Spanish and English as guacamole

ɑːwɑhkɑːn

place of the persons who have water; part of a longer expression referring to towns: in ahuacan in tepehuacan = in the towns; water-possessor place, hill-possessor place; part of altepetl (atl + tepetl) (SW)

ɑːwɑkɑtɬ
Orthographic Variants: 
avacatl, auacatl, āhuacatl

avocado
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 210.

ɑːwɑkɑːtsin
Orthographic Variants: 
āhuacātzin

a swallow (referring to a bird) (see Karttunen)

ɑːwɑkɑʃiwitɬ
Orthographic Variants: 
āhuacaxihuitl

avocado leaf (see Karttunen)

ɑːwɑkɑʃoːtʃitɬ
Orthographic Variants: 
āhuacaxōchitl

avocado flower (see Karttunen)

ɑhwɑtʃiɑː
Orthographic Variants: 
auachia

to spray something with water; or, to splash or spray oneself with water, to take a shower; or, or to put water on the floor before sweeping it

Orthographic Variants: 
auacho

something that has mist or dew on it