A

Letter A: Displaying 781 - 800 of 2545
ɑːwɑːtsɑlistɬi
Orthographic Variants: 
auatzalli, auatzaliztli, ahuatzalli

dripping water

ɑːwɑːtsɑni
Orthographic Variants: 
auatzani

water dropper

ɑhwɑtsetseliwi
Orthographic Variants: 
auatzetzeliui

to drizzle, to rain lightly; for it to be misting or sprinkling (see Molina)

ɑːwɑtsetseloɑː
Orthographic Variants: 
āhuatzetzeloā

to jerk, shake, beat someone's head (see Karttunen)

narrow-leaf oak
Paul C. Standley, Trees and Shrubs of Mexico (1920–26), U.S. National Herbarium, v. 23.

ɑːwɑtski
Orthographic Variants: 
auatzqui

water dropper

Orthographic Variants: 
aoautli

waterfly eggs
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 203.

Orthographic Variants: 
auayo, haoaio

something spiny

ɑhwɑyowɑ
Orthographic Variants: 
ahhuayohua

to have an itch (see Karttunen)

ɑhwɑyowɑlistɬi
Orthographic Variants: 
ahhuayohualiztli

itch (see Karttunen)

ɑhwɑswɑtɑmɑlli
Orthographic Variants: 
auazuatamalli

a large tamale (tamalli in Nahuatl, tamal in Spanish) ( see Molina)

a wooden ladder (central Mexico, 1613)
see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 246–247.

ɑːwehkɑtɬɑːn
Orthographic Variants: 
auecatlan

an abyss with very deep water (see Molina)

Orthographic Variants: 
Ahuehuepan

a place name; one can find an indigenous community of this name in a Relación Geográfica in context with Huaxtepec and Quauhtla in the modern Mexican state of Morelos.
Matrícula de Tributos (Tribute Roll), Digital World Library, http://www.wdl.org/en/item/3248/pages.html#volume/1/page/6.

ɑːweːweːtɬ
Orthographic Variants: 
aueuetl

the cypress tree (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
auel monotza

incorrigible (see Molina)

ɑhwel
Orthographic Variants: 
ahueli, avel, auelh, auel

not possible to do (whatever verb follows)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 210.

ɑhweli
Orthographic Variants: 
ahhueli

impossible (see Karttunen)

ɑːweːlik
Orthographic Variants: 
āhuēlic

something tasteless, insipid, sour (see Karttunen)