A

Letter A: Displaying 861 - 880 of 2545
ɑːwilkiːsɑ
Orthographic Variants: 
auilquiza, auilquiça

to belittle oneself, or to diminish oneself with vices (see Molina)

ɑːwilteːlpoːkɑti
Orthographic Variants: 
auiltelpocati

to act without honor or engage in illicit sex (see Molina)

Orthographic Variants: 
auiltelpochti

to be lustful, to be notorious for having relations with women of the street (see Molina)

Orthographic Variants: 
auiltelpochtontli

a young, carnal man (see Molina)

ɑːwiltiɑ
Orthographic Variants: 
auiltia

to harm a horse or its rider (see Molina)

ɑːwiltiɑ
Orthographic Variants: 
auiltia

to amuse oneself, play (see Lockhart); to pass the time (see Molina); to play with something (see IDIEZ); or, to rape someone (see our entry for āhuiltia from IDIEZ, contemporary Eastern Huastecan Nahuatl)

1. to play with s.t. 2. to rape s.o.
A. 1. Persona mueve o abienta una cosa porque le gusta. “ Tomas juega con un carrito para no aborrirse.” 2. Persona que le hecha mentiras a otra. “ Mario engaño a perla porque le dijo que no tenia novia y si tenia.”
ɑːwitɬ
Orthographic Variants: 
auitl, auitli, ahuitli, āhuitl

aunt (see Molina)

s.o.ʻs aunt.
ɑhwits
Orthographic Variants: 
ahhuitz

a wing (only attested in possessed form) (see Karttunen)

ɑːwitsokɑlɑki
Orthographic Variants: 
auitzocalaqui

two swim beneath the water (see Molina)

ɑːwitsotɬ
Orthographic Variants: 
auitzotl

a certain water animal, like a little dog (says Molina), but interpreted to be the marsupial water oppossum in an article by Wikipedia (https://en.wikipedia.org/wiki/Water_opossum); also a mythical animal who lived under the water and could reach up and pull people down, drowning them; Ahuitzotl was the name of the eighth ruler of Tenochtitlan, (or Ahuitzotzin, in the reverential); in contemporary times the ahuitzotl has been said to be a shape shifter who could transform himself into various animals, someone the people chased off, but he took with him all the local flora and fauna (see attestations)

ɑːwiyɑ
Orthographic Variants: 
āhuiya

to be happy, content (see Karttunen for what she says about derivations from this term having to do with behavior); this is āhuiya in contemporary Eastern Huastecan Nahuatl (see IDIEZ entries)

to be content; root of ĀHUILLI

an herb used to combat excessive tiredness

Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 55 [37v.].

ɑhwijɑːk
Orthographic Variants: 
auiyac, auiac, ahuiac

something smooth and fragrant, something pleasant

ɑhwijɑkɑ
Orthographic Variants: 
auiyaca

smoothly or pleasantly (adverb)

ɑhwijɑliɑ
Orthographic Variants: 
auiyalia

to perfume, to make fragrant (see Molina)

ɑhwijɑjɑlistɬi
Orthographic Variants: 
auiyayaliztli

a smooth aroma, or the smoothness of something smooth and aromatic

a type of melon given in offerings
Mariano Veytia, Historia antigua de México (1944), v. 2, 346

1. to catch up to s.o. 2. to reach s.t. with one’s hand. 3. to be available or to have time to do s.t.
A. Persona alcanza a otra cuando lo corretean porque ñe quito una cosa. “ Maribel le robo un lapiz a su hermana isabel, isabel se dio cuenta entonces fue tras de ella y no la alcanzo para quitarle.” 2. Persona que estira la mano para agarrar una cosa. “ victor no alcanza el techo porque esta muy alto.” 3. Persona que puede hacer una cosa en cualquier dia, cuando no se ocupa. “Mañana si tiene tiempo Carlos para que nos ayude.”.
1. to add what is lacking. 2. to have one’s birthday.
A. 1. nic. una persona le completa un poco a algo lo que le falta. “Cuando voy de compras se me termina el dinero y ya no completo dinero para pagar la escuela de Jaqueline”. 2. nic. una persona cumple años. “María cumple quince años”.