A

Letter A: Displaying 861 - 880 of 2522

an herb used to combat excessive tiredness

Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 55 [37v.].

ɑhwijɑːk
Orthographic Variants: 
auiyac, auiac, ahuiac

something smooth and fragrant, something pleasant

ɑhwijɑkɑ
Orthographic Variants: 
auiyaca

smoothly or pleasantly (adverb)

ɑhwijɑliɑ
Orthographic Variants: 
auiyalia

to perfume, to make fragrant (see Molina)

ɑhwijɑjɑlistɬi
Orthographic Variants: 
auiyayaliztli

a smooth aroma, or the smoothness of something smooth and aromatic

a type of melon given in offerings
Mariano Veytia, Historia antigua de México (1944), v. 2, 346

1. to catch up to s.o. 2. to reach s.t. with one’s hand. 3. to be available or to have time to do s.t.
A. Persona alcanza a otra cuando lo corretean porque ñe quito una cosa. “ Maribel le robo un lapiz a su hermana isabel, isabel se dio cuenta entonces fue tras de ella y no la alcanzo para quitarle.” 2. Persona que estira la mano para agarrar una cosa. “ victor no alcanza el techo porque esta muy alto.” 3. Persona que puede hacer una cosa en cualquier dia, cuando no se ocupa. “Mañana si tiene tiempo Carlos para que nos ayude.”.
1. to add what is lacking. 2. to have one’s birthday.
A. 1. nic. una persona le completa un poco a algo lo que le falta. “Cuando voy de compras se me termina el dinero y ya no completo dinero para pagar la escuela de Jaqueline”. 2. nic. una persona cumple años. “María cumple quince años”.
to complete for s.o. a quantity that is lacking or missing.
# una persona le llena algo a alguien. “mi papá le a completa el dinero a mi hermano cuando va a comprar algún lado”.
Orthographic Variants: 
ay

to do (see Carochi)

Orthographic Variants: 
aīc, ayc

never, at no time (see Molina, Carochi, and Olmos)

Orthographic Variants: 
aychquallco

a place name, one of the boundaries of the Nonohualca of Tollan (Tula)
Historia Tolteca-Chichimeca, 4v. Taken from the image of the folio published in Dana Leibsohn, Script and Glyph: Pre-Hispanic History, Colonial Bookmaking, and the Historia Tolteca-Chichimeca (Washington D.C.: Dumbarton Oaks, 2009), 65. Paleography and regularization of this toponym by Stephanie Wood.

Orthographic Variants: 
Aichtempan, Aychtenpan, Aychtempan

a place name; San Juan Aichtenpan was a town in the region of Tlaxcala whose jurisdiction was disputed in the Spanish colonial period, and it therefore became a site of Indigenous rebellion Andrea Martínez Baracs, Un Gobierno de Indios: Tlaxcala, 1519-1750 (2008), 176.

ɑiːkmɑh
Orthographic Variants: 
aīcmah

never (see Karttunen and Molina)

ɑːihiːyoːkɑlɑki
Orthographic Variants: 
āihīyōcalaqui

to sink, to submerge oneself in water (see Karttunen)

ɑːihiːyoːmiki
Orthographic Variants: 
āihīyōmiqui

to drown (see Karttunen)

ɑihwɑtʃmoːlli
Orthographic Variants: 
aihhuachmōlli

a stew prepared with squash seeds, ground corn, chili, and achiote (see Karttunen); note that molli can also refer to a sauce (mole, in contemporary Spanish) (SW)

Orthographic Variants: 
aiuiannemi

disconcerted and agitated

Orthographic Variants: 
aiuiayo

something long, without measure or without end (see Molina)