third ruler of the Mexica, also said to be a god-bearer (teomama) Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 144–5.
# Un pájaro que no es peligroso su color es negro y no se come tiene sus alas largos y se lo come a los animales silvestres que ya están muertos y a los chiquitos. “Ayer un tipo de pájaro vino acabarlo de comer los hijos de una gallina donde estaban”.
a person's name (attested as male); for example, this name was carried by a don Juan Quauhtliztactzin of Tetzcoco at the time of the Spanish invasion (central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 186–187.
Golden-fronted Woodpecker, a bird (see Hunn, attestations); the assumption is that the cuauhtotopotli and the cuauhtotopoctli are the same bird; this may require further research