H

Letter H: Displaying 821 - 840 of 1098
wikolloɑ
Orthographic Variants: 
uicolloa

for a tree with large, heavy, branches, leaning down, to swell

wikolloːtɬ
Orthographic Variants: 
uicollotl

a jug handle, the handle of a pitcher (see Karttunen)

wikoloɑ
Orthographic Variants: 
uicoloa

to boast of a great lineage (see Molina)

the arm of a jug or a jar
Gran Diccionario Náhuatl, https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/huicolotl

Orthographic Variants: 
uicoltepito

a little jug or pitcher

wiːkoːltik
Orthographic Variants: 
uicoltic

something curved or twisted (see Molina and Karttunen)

wikoltoːntɬi
Orthographic Variants: 
uicoltontli

a little jug or pitcher

wikoltsintɬi
Orthographic Variants: 
uicoltzintli

a little jug or pitcher (see Molina)

Orthographic Variants: 
uicotinemi

to go along with an honoring entourage (see Molina)

Orthographic Variants: 
uicotinemo

one who goes along with an honoring entourage (see Molina)

Orthographic Variants: 
uicotinemoa

one who goes along with an honoring entourage (see Molina)

wiːkpɑ
Orthographic Variants: 
uicpa

toward

Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.

Orthographic Variants: 
uictica
Orthographic Variants: 
quauhhuictli, uictli, victli

indigenous digging stick with a flat blade; a tool (digging stick, hoe) for working the land (see Molina)

wikʃitiɑː
Orthographic Variants: 
huicxitiā

to cook something (see Karttunen)

to bend a piece of wood or metal that belongs to s.o. else.
# nic. Persona que hece doblar un tipo de palo o metal de otro. “Yo le doble la mano de la cubeta porque jugaba con ella”.
for a stick or s.t. made of metal to bend or become crooked.
# Una cosa que se cuelga. “El palo de limón se doblo mucho porque se dio mucha fruta”.
to bend a stick or s.t. made of metal or make it crooked.
A. nic. una persona, un animal domestico o silvestre dobla un fierro. “Mi papá dobla aquel varandal con la que han encerrado”. B. doblar
crooked or bent (road, stick or piece of metal).
# Está chueco el camino, una máquina o un árbol. “Este camino está muy chueco y por eso este carro va muy despacio”.