I

Letter I: Displaying 3141 - 3160 of 3295
iːskiʃoːtʃitɬ
Orthographic Variants: 
īzquixōchitl

a tree that produces fragrant white flowers (Bourreria huanita), or any of a number of plants and trees that produce clusters of white flowers (see Karttunen); also, there was an Izquixotzin who was the daughter of Tlacateotzin (ruler of Tlatelolco) and Xiuhtomiyauhtzin. She married Xilomantzin, ruler of Coyoacan, and gave birth to Acolmiztli, a nobleman of Tlatelolco who did not become a ruler; also, there was a noblewoman from Tetzcoco named Izquixochitzin (a daughter of Nezahualcoyotzin) who married Tlacateotzin and produced Yaocuixtzin (who became a ruler of Mexicatzinco) (central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 112–113.

iskiswiɑ
Orthographic Variants: 
izquizuia

to sweep something (see Molina)

iskistepitoːn

a small broom (see Molina)

iskistɬi

a broom for sweeping (see Molina)

Orthographic Variants: 
izta ayutl, iztac ayotl

brine (see Molina)

istɑɑːtɬ
Orthographic Variants: 
iztaātl, yztahatl

salt water (see Karttunen); also, a toponym, Iztaatl, in the boundary list for the Nonoalca of Tollan (Tula)

paper (see Molina); literally, white paper

Orthographic Variants: 
iztac canauac

a piece of linen, or a large cloth or blanket that is very delicate (see Molina)

a white serpent, a white snake (see Molina)

Orthographic Variants: 
iztac quauhtli

a white eagle (see Molina)

Orthographic Variants: 
yztacoctli

white wine (see Molina); or, white pulque (see Zapata y Mendoza)

a piece of linen, or a delicate and white large cloth or blanket (see Molina)

a patisserie; or the keeper/guardian of silver tableware (see Molina)

a miner; or, a silver mine (see Molina)

a silversmith (see Molina)

silver slag/dross (see Molina); i.e. what is wasted in the silver mining process?

a patisserie; or, a guardian/keeper of silver tableware (see Molina)

Orthographic Variants: 
iztac teocuitlachipaua

to polish silver (see Molina)

Orthographic Variants: 
iztac teocuitlaua

the silver maker or someone who owns silver (see Molina)

Orthographic Variants: 
iztac teocuitlauia

to silver-plate something (see Molina)