I

Letter I: Displaying 1981 - 2000 of 3295
Orthographic Variants: 
ixachi itlaqual, ixachi ytlacual

an abundant banquet (see Molina)

iʃɑtʃi

a lot or great in quantity (see Molina)

iʃɑtʃikɑːtɬɑːn
Orthographic Variants: 
yxachicatlan

an abyss, an abysm, a gap which is very deep and profound (see Molina)

a havoc of deaths or a lot of deaths (see Molina)

a lot in number (see Molina)

very big (see Molina)

iːʃɑhsi
Orthographic Variants: 
īxahci

to approach something, someone closely, to comprehend (see Karttunen)

iːʃɑhsikɑːittɑ

the ability to understand or comprehend something fully and perfectly (see Molina)

iːʃɑːkostik
Orthographic Variants: 
īxācoztic

someone yellowish, jaundiced (see Karttunen)

to smear s.t. on s.o.’s face with one’s hand.
to nick s.o.’s eye with one’s hand.
# niqu/nimo. Una persona talla su cara, de otro o un animal domestico con su mano. “Lidia se talló con su mano cuando había agarrado chile, ahora le arde mucho”.
1. to wash s.o.’s face. 2. to wash s.t with just a little bit of water.
# Persona que le lava la cara a alguien o lava por encimita una cosa con agua. “carla le enjuaga la cara a Ximena porque se acaba de despertar y tiene mucha lagaña.”
iːʃɑːwiɑː
Orthographic Variants: 
ixauia

to rinse or whitewash something (see Karttunen)

to lightly wash s.t. that belongs to s.o. else.
# Persona enjuaga una cosa de otro con agua. “mi mama no enjuago mi vandeja cuando fui a traer la leche.”
iːʃɑːwiltiɑː
Orthographic Variants: 
īxāhuiltiā

to make signals with one’s eyes (see Karttunen)

iːʃɑːistɑːk
Orthographic Variants: 
īxāiztāc

someone pale, pallid (see Karttunen)

iːʃɑːmɑwiɑ
Orthographic Variants: 
ixamauia

to cover something with paper (see Molina)

iːʃɑmɑtelwiɑ

?

iːʃɑːmɑːtiloɑ

to smear something, or whitewash carefully (see Molina)

Orthographic Variants: 
yxamatl

pages of paper, document (see attestations)