(central Mexico, late sixteenth century; originally from Sahagún in 1574, a document that Chimalpahin copied) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 146–147.
a child who helps out with masses and other jobs in the church (see monacillo -> monaguillo, RAE) (partly a loanword from Spanish, misa, a Catholic mass)
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 225.
penetrated by an arrow (e.g. a tree on a boundary that has been marked as such); from mitl + icac
(sixteenth century, Quauhtinchan) Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 157.
arrow(s), dart(s), when combined with chimalli (shield), a metaphor for war; also, a measurement (see Molina, Karttunen, and Lockhart); also see cemmitl for the measurement discussions; and see teomitl
# una persona, animal silvestre y animal domestico sale como agua en su cuerpo. “hace mucho calor y me he puesto mi ropa la que esta gruesa y por eso sudo mucho”.