M

Letter M: Displaying 1921 - 1940 of 2895

a medicinal shrub with red stalks, peach-like leaves, and white flowers; known to grow near Uruapan, Michoacan

miːpɑhtɬi
Orthographic Variants: 
mipahtli

black hellebore (see Molina)

miki

to die (see Molina); he or she dies, it dies

to die.
# una persona, animal silvestre y animal domestico termina su vida. “mi perro se murió porque no comía”.
Orthographic Variants: 
miquiantia

to take charge of a business, to give responsibility for a business to someone (see Molina)

mikilistɬi

death or dying (see Molina and Karttunen); see also miquiztli.

mikilisyehyekoɑː
Orthographic Variants: 
miquilizyehyecoā

to have a brush with death (see Karttunen)

mikini

someone or something mortal
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 225.

mikitɬɑni

to desire death, to wish death upon me (see Molina)

Orthographic Variants: 
miquiz calacouayan

the entrance or the door to death

Orthographic Variants: 
miquiz eleuia

to desire death, to wish death upon myself; to desire the death of another (see Molina)

something that is dirty, repugnant or that smells rotten (the smell of death/decomposition) (see Molina)

Orthographic Variants: 
miquiz nauatia

to make a testament (see Molina)

mikiskwɑwitɬ

a poisonous tree, "casaguate" (Ipomoea murucoides, Ipomoea arborescens) (see Karttunen)

mikisnɑːwɑtiɑ
Orthographic Variants: 
miquiznauatia

to impose the death penalty (see Molina)

mikistemɑtʃiɑ

to wish, desire death upon someone else (see Molina)

someone who is very cruel, who tormented and punished many without mercy, or someone who executed the penalty of a convicted person (see Molina)

Orthographic Variants: 
miquiztlaqualli

deadly food (see Molina)

mikistɬɑlwiɑ

to threaten someone with death, or with great punishment (see Molina)

a martyrdom (see Molina)