M

Letter M: Displaying 1881 - 1900 of 2895
to role up s.t. for s.o.
#una persona le enreda una cosa o un niño de otro con un mecapal o un hilo.” Bertha le enredó el petate de Angel el fue a trabajar.”
mimilikɑ

to shine, sparkle, flare (see Karttunen)

mimiliwi
Orthographic Variants: 
mimiliui

for the flower to bud and germinate; or, for the womb of the pregnant woman to grow (see Molina); or, for a tooth to become cylindrical (see Sahagún)

for the petals of a flower to roll up before blooming.
#una cosa se hace en forma de olote no está extendido. “una flor primero se enrolla y después brota.”
mimiliːni
Orthographic Variants: 
mimilīni

to flame up (see Karttunen)

miːmiːlittɑ

to see to the cultivated fields (see Molina)

a robust and round thing (toward a person or animal) or an animal's back (see Molina)

mimiliwki

a robust and thick thing (plump) like pillar (see Molina)

to be out and about visiting one's land, estates/properties (see Molina)

cultivated fields

the bud of a flower.
mihmiloɑ

to roll; to roll over repeatedly; roll on the ground; or to tip over or knock over

1. to roll up a sleeping mat or paper. 2. for a spoiled child to writhe on the ground.
#una persona dobla un petate o papel grande. “doblo el petate porque estorba”. 2. Niño del que se enoja se acuesta y empieza a voltearse. “el hermano de Aracely es muy corajudo y siempre se revuelca en el suelo cuando se enoja.”
miːmiːlpɑnoɑ

to be out visiting their estate/property (see Molina)

a long turnip (see Molina)

mimiltik

round like a column, pilar (see Molina)

not yet bloomed flower whose petals are rolled up; rolled up snake or other thing.
# Una cosa o serpiente que está enrollado. “María enrollo muy bonito mi lazo cuando lo había prestado”.
miːmiːnɑ

to shoot an arrow (see Molina)

miːmiki

to have an attack (see Karttunen); to die