1. to hand s.o.’s hand with intertwined fingers. 2. to encroach on neighboring land and fence it in as one’s property. 3. to weave vines or palm leaves.
# una persona se pasa con otro cuando bailan. “Simón y su esposa se pasan porque bailan”. una persona enreda con el mecate a otro. “Juanito enreda el mecate porque hace una canasta”.
1. to hand s.o.’s hand with intertwined fingers. 2. to encroach on neighboring land and fence it in as one’s property. 3. to weave vines or palm leaves.
to make someone upset by getting right in their face (see Molina, whose example here is in the first and second person; translation to English into the third person by Stephanie Wood)