T

Letter T: Displaying 2141 - 2160 of 13472
Orthographic Variants: 
teoqua

to eat the deity, or the representation of the deity

(central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 3 -- The Origin of the Gods, Part IV, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1978), 6.

Orthographic Variants: 
teoquahuitl

ritual firewood
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 116.

Orthographic Variants: 
teoqualaniliztli

the anger or wrath of God (see Molina)

Orthographic Variants: 
teoquappetlaacalli

the Holy Ark of the Covenant (a neologism) (see attestations)

Orthographic Variants: 
teuquauhquetzaliztli, teoquauhquetzaliztli

the ritual of making bundles of wood (a ceremony)
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 75.

Orthographic Variants: 
teucuitlanacochtli

golden ear plugs
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 206.

Orthographic Variants: 
teocuipexouiani

a weigher of money, an assayer (see Molina)

Orthographic Variants: 
teocuitla cocoualoni

a golden crown (see Molina)
(partly a loanword from Spanish, corona, crown)

to work on something with a chisel; to carve; or, for a painter to put gold leaf on something, to make it golden (see Molina)

the act of using a chisel; or the act of putting gold on something, making it golden (see Molina)

the chisel of a silversmith (see Molina)