T

Letter T: Displaying 4661 - 4680 of 13484
timomotsoɑː
Orthographic Variants: 
timomotzoā

to scratch oneself; to scratch something (see Karttunen)

plural absolutive suffix used with “tohhuantin”, “inmohhuantin” and “inihhuantin”
A. ni. Una abuelita y un abuelo todavía sale en algun lugar. “Mi abuelo todavía camina porque tinen fuerzas”. B. Un abuelo que camina todavía.

(second person subject pronoun plus first person possessor pronoun)

a mute person

a sweet cookie made from corn flour and brown sugar.

uncle
(a loanword from Spanish)

to pray.
# Nimo. Una persona reza cuando va a la iglesia. “Los niños cuando van a la iglesia no rezan porque nada más empiezan a jugar”.
to bless s.o. that belongs to s.o.
# Nic. Una persona ora por alguien que es hijo de otro o familiar porque quiere que lo ayude el Diosito cuando está enfermo o muerto. “José reza para la casa de Norma porque muchos no los quieren ver y empiezan a enfermarse”.
s.o.’s godchild.
cedar tree or stick.
s.o.’s godmother.
temple, church.
s.o.’s godfather.
from one to five in the afternoon.
to take a long time to finish a task or to arrive somplace.
# Ni. Una persona y animal domestico tarda cuando hace una cosa o cuando va a un lugar. “Yo siempre tardo cuando voy a visitar a mi cuñada”.
1. for a person to detain s.o. a long time with a task. 2. for a task to detain s.o. a long time.
# Ni. Una persona y animal domestico tarda cuando hace una cosa o cuando va a un lugar. “Yo siempre tardo cuando voy a visitar a mi cuñada”.