T

Letter T: Displaying 701 - 720 of 13538

the atrium of the palace (see Zapata y Mendoza)

tekpɑtɬ
Orthographic Variants: 
ce tectpatl, centecpatli, decpa, tepatl

flint, obsidian; flint-knife, obsidian-knife; twenty; also, a calendrical marker and a year bearer deity

Orthographic Variants: 
tecpahtli

an herb whose juice "gets rid of harshness in the chest and is a singular remedy for palpitations and for blood in the bowels; and from this same root is made a very good lime for catching silly little birds"

The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 139.

Orthographic Variants: 
tecpatlixquaua, tecpatlixquahua, tecpatl ixquahua, tecpahtliixcuahua

a flint knife that was used in the killing of people for sacrificial offerings to divinities or deities (see Molina)

for the jug to have little stones of flint so that the water cools (see Molina)

tekpitʃɑwi
Orthographic Variants: 
tecpichaui
to stack firewood for s.o.
# nic. Una persona acomoda leña para otro. “Yo le acomodo la leña de Maribel porque ella no puede”.
for rocks, ears of corn, firewood, etc., to be well stacked.
tekpitʃoɑ

to yoke together, gather, or pile up something (see Molina)

to stack rocks, firewood, ears of corn, etc.
# nic. Una persona acomoda la leña, maíz, y libro porque no quiere que esté revuelto. “Ayer Gerardo no los ordenó el maíz y los puercos se metieron y lo revolvieron todo, y ahora lo regañaron”.
s.t. well stacked.
See TECPĪCHIHUI.
teːkpilkɑlli
Orthographic Variants: 
tēcpilcalli

court, royal reception hall (see Karttunen)

teːkpilkoneːtɬ

the son of a gentleman

teːkpilihtoɑ

to arm a knight (see Molina)

teːkpillɑhtoɑ
Orthographic Variants: 
tecpillatoa

to speak politely and curiously (see Molina); formal conversation (see Sahagún)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 1.

teːkpillɑːwɑːnɑ
Orthographic Variants: 
tecpillauana

to drink with moderation (see Molina)

teːkpillɑːwɑːnɑlistikɑ
Orthographic Variants: 
tecpillauanaliztica

with moderation, or to drink with moderation