T

Letter T: Displaying 11901 - 11920 of 13480
squirrel.
# Un animal Silvestre que esta en el monte y siempre anda arriba, se parece como un ratón nada mas el esta grande, así cola esta largo. “mi hijo le gusta mucho agarrar tocomahtl ”porque no come y casi no tiene miedo.”

sequence of verbal prefixes equal to ticon-

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 239.

Orthographic Variants: 
tocotonca, touilteca
Orthographic Variants: 
tocotoncauan, touiltecauan
tokotsoɑː
Orthographic Variants: 
tocotzoā

to humble oneself, to make oneself smaller; to shrink or shorten something, to take something in (see Karttunen)

tokotstik

something shrunken, shortened (see Karttunen)

tokotstɬɑːliɑː
Orthographic Variants: 
tocotztlāliā

to sit down, to sink; to seat someone (see Karttunen)

tokotsyetok

someone seated (see Karttunen)

over (above, on top of, etc) us

Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.

a person of Tetzcoco, alive at the time Cortés invaded

(central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 186–187.

tokpɑhtɬi
Orthographic Variants: 
tocpahtli

a medicinal tree that grows in warm climates; has white flowers, pointed serrated leaves; a poultice made from the roots is good for the spleen (Valley of Mexico, 1570–1587)
The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 121.

toːkti
Orthographic Variants: 
tōcti

to be buried (see Karttunen)

toktiɑː

to take someone or something as something to hide behind

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 240.

toːktitok

to lie buried

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 240.

toːktɬɑːlwiɑ