T

Letter T: Displaying 12221 - 12240 of 13507
toːnɑlpoːwki

the person who divines or casts lots, reads the meaning of the day sign upon which one was born; a soothsayer (see Molina and Sahagún)

toːnɑlkiːsɑyɑːmpɑ
Orthographic Variants: 
tōnalquīzayāmpa

east, point of sunrise (see Krattunen)

toːnɑltekitiki
Orthographic Variants: 
tōnaltequitiqui

a day laborer (see Krattunen)

Orthographic Variants: 
tonaltletl

fire of the sun (from a Nahua-Pipil song dedicated to the sun)
Rudolf van Zantwijk, "El futuro de la lengua náhuatl (nahuatla'tolli)," Estudios de Cultura Náhuatl 42 (2011), 259–265, see page 261.

for a little boy or girl to cry all day.
for a shaman to call out to the spirit of a persona that has been left someplace due to a scare.
toːnɑltsɑpotɬ

a fruit that ripens outside of the rainy seazon (see Molina)

toːnɑltsɑhtsiliɑː
Orthographic Variants: 
tōnaltzahtziliā

to call down harm on the head of an enemy, mentioning him by name (see Krattunen)

toːnɑlʃiwitɬ
Orthographic Variants: 
tonalxiuitl

chamomile, a medicinal herb (see Molina)

toːnɑlʃokotɬ

a sun ray; also, one of the names for the sun; "Resplendent One"
Wimmer 2004, citing the Florentine Codex, 1580. In the Gran Diccionario Náhuatl, Marc Thouvenot, programmer, https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/tonametl/265440.

something with clarity, like a ray of sun (see Molina)

toːnɑmeːyoɑː
Orthographic Variants: 
tōnamēyoā

to shimmer, to shine in rays (see Krattunen)

toːnɑmejoːtiɑ

the sun shines, the sun emits rays or sunbeams (see Molina)

toːnɑmejoːtɬ

sunbeam, ray (see Molina)